きりあげ【切り上げ】
((やめる)) 结束 jiéshù;截止 jiézhǐ.
◆もうおそいから飲み会もそろそろ〜だ/时间已经太晚了,宴会也该结束了吧 shíjiān yǐjing tài wǎn le, yànhuì yě gāi jiéshù le ba.
((端数の)) 进位 jìnwèi.
((平価の)) 〈経済〉 升值 shēngzhí.
◆円の〜/日元的升值 rìyuán de shēngzhí.
◆中国政府は人民元〜に慎重な態度である/中国政府以慎重的态度对待汇率升值问题 Zhōngguó zhèngfǔ yǐ shènzhòng de tàidù duìdài huìlǜ shēngzhí wèntí.
きりあげる【切り上げる】
((やめる)) 终止 zhōngzhǐ;停止 tíngzhǐ.(中途で)中断 zhōngduàn.
◆おしゃべりはこのへんで〜げてそろそろ仕事を始めよう/闲谈就到此为止,快开始工作吧 xiántán jiù dào cǐ wéizhǐ, kuài kāishǐ gōngzuò ba.
((端数を)) 进位 jìnwèi.
◆小数点以下は〜げる/把小数点以下的数进一位 bǎ xiǎoshùdiǎn yǐxià de shù jìn yí wèi.
((平価を)) 〈経済〉 让…升值 ràng…shēngzhí.
◆人民元を2パーセント〜げる/人民币升值百分之二 rénmínbì shēngzhí bǎi fēn zhī èr.
講談社日中辞典に「切り上げ」で始まるの検索結果 1-2。