複数辞典一括検索+

end n. 🔗🔉

end n. (1) 端, 末, 終わり, 最後; 死. 【動詞+】 approach an end 終わりに近づく ・At last the project is approaching an [its] end. ようやくその事業も終わりに近づいている ・when one's life is approaching its end 人生が終わりに近づくと change ends (テニス・クリケットなどで)コートチェンジをする choose ends (テニスなどで)コートのどちら側かを選ぶ ◆The story has a happy end. その話はハッピーエンドだ ・This story doesn't have a proper end. この話にはちゃんとした結末がない ・This wretched work seems to have no end. このいやな仕事には終わりがなさそうだ ◆You hold this [the other] end of the rope. ロープのこちら側の[反対側の]端を握りなさい hold [keep] one's end up 《口語》 がんばって自分のやるべきことをしっかりやる join [tie, knot] one end of a rope to the other ロープの端を他の端と結びつける join [tie] the two ends of a rope together ロープの 2 つの端を結び合わせる make an end of… …を終わらせる ・I'm surprised your wife hasn't made an end of you, the way you treat her. 奥さんにあんなひどい仕打ちをしているのによく君の奥さんはあいそをつかさないものだ make sb's end easy 人の死に際を楽にしてやる ・fail to make (both) ends meet 収支を合わせられない, やりくりがつかない ・They have difficulty making (both) ends meet. 帳尻(ちようじり)を合わせるのに苦労している ◆The disappearance of the typewriter marks the end of an era. タイプライターが姿を消したことは 1 つの時代の終わりを示している ◆This is where he met his end. ここが彼が最期を遂げた場所です ◆He is nearing his end. 彼の死期が近づいている ・just as the semester was nearing its end その学期がちょうど終わろうとしていたときに ・as the summer vacation neared its end 夏休みが終わりに近づいたとき play both ends against the middle (自分が有利になるように)対立する両者を争わせたり両者を通じたりして漁夫の利を占める put an end to one's existence 命を捨てる; 自殺する ・The scandal put an end to his career. そのスキャンダルで彼の生涯は終わった ・He resolved to put an end to his life by drinking poison. 毒を飲んでこの世を去ろうと決心した ・try to put an end to one's mental suffering by hanging oneself 首つり自殺をして精神の苦痛を脱しようとする ・Death put an end to his suffering. 死によって彼の苦しみは終わった ・The Government is determined to put an end to this intolerable situation. このような堪えがたい状態に終止符を打とうと政府は決心している. put an end to an argument put an end to a war. reach the end of a journey 旅が終わりとなる reach the end of one's endurance 我慢の限界に達する ・He's reached the end of his tether. もう我慢の限界だ see the end of it その最後を見届ける; その終わりが見える ・Will we ever see the end of this job? この仕事は永遠に続くのだろうか ・I'm beginning to see the end of the first chapter of my novel. 私の書いている小説の第 1 章の終わりが見えてきた. 【+動詞】 ◆At last the end of (the) term arrived and we went home from school. ようやく学期が終わって私たちは学校から家に帰った ◆The end of the semester is coming soon [is approaching, is getting near]. 学期がもうすぐ終わりだ ・The end has come in sight. 終わりが見えてきた ◆One end joins the other end. 1 つの端が他の端と結ばれる ◆The two ends of the rope meet to form a circle. そのロープの 2 つの端が結ばれて輪になる ・It is hard to make (both) ends meet on such a small salary. そのような少ない給料では収支を合わせるのが困難だ. 【形容詞・名詞+】 ◆You are the absolute [utter] end. 《口語》 君にはほんとに参るよ ◆attract visitors from all ends of the earth 世界中から観光客を引きつける ◆If you don't stop telling lies you'll come to a bad end, young man. 君, うそをつくのをやめないとろくなことにはならんよ ◆a contest to the bitter end あくまでやる闘争 ・Are you determined to fight on to the bitter end? とことん戦い抜く決心なのか ◆drive a stake into the ground with the blunt end of an axe おのの背を使って杭を地面に打ちこむ ◆play both ends against the middle 両者を争わせたり両者と通じて漁夫の利を占める ◆⇒→dead end ◆at the broadcasting [listening] end 放送[聴衆]側で ◆He picked up the knife [pistol, screwdriver] by the business end, and handed it to me. ナイフ[ピストル, ドライバー]の刃[先]の部分をもって私に渡した ◆a butt end 《口語》 巻きたばこ[葉巻き]の吸いさし ◆a cigarette end 巻きたばこの吸いさし ◆at the consumer [consumption] end of the distribution system 流通機構の消費者側で ◆go off the deep end 《口語》 自制を失う; かっとなる; むちゃをやる ◆get the dirty end of the stick 《口語》 不当に扱われる; いやな仕事をさせられる; 不利な立場に立つ ◆This table seats six people: two on each side, and one at each end. このテーブルは 6 人がけである, 両側に 2 人ずつと両端に 1 人ずつかける ◆the East End イーストエンド 《ロンドンの東部にある商業地区; 比較的下層の労働者が多く住む》 ◆Her room is at the extreme [far] end of the corridor. 彼女の部屋は廊下の突き当たりにある ◆⇒→fag end ◆He sat at the far end of the table. テーブルの向こう端にすわった ◆the fashionable end of town 上流住宅地域, 山手; (小さな町の)高級商店街 ◆jack up the front [rear] end of a car 車の前[後]部をジャッキで上げる ◆He got the better end of the deal. 《米》 その取引は(相手よりも)彼のほうに有利だった ◆The affair came to a happy end. その事件はめでたしめでたしで終わった ◆meet a horrible end 非業の死を遂げる ◆These expenses left him with scarcely two dollars in his pocket at (the) journey's end. このように物入りが多かったので, 旅行を終えたとき彼の財布には 2 ドル足らずの金しか残らなかった ・come to [reach] one's journey's end 終点に着く; 死ぬ land's end 地の果て ◆toward the latter end of this week 今週の終わりころに. ・at the latter end of the summer. ◆follow a train of thought to its logical end 一連の考えを結論にたどり着くまで続ける ◆⇒→loose end ◆the manufacturing [consumer] end of the automobile industry 自動車産業の生産[消費]者側 ◆By month's end I was destitute. 月末までには文無しになっていた ◆cause sb no end of trouble 《口語》 人に多大の迷惑をかける ・It does no end of mischief. 《口語》 それは大変に害になる ◆Reading gives no end of pleasure. 《口語》 読書によって無限の楽しみが得られる ・He gave us no end of a spread. 《口語》 彼は私にごちそうをどんどん出した ・take no end of pleasure in… 《口語》 …を大変に喜ぶ ・take no end of trouble to do… 《口語》 …するために大変な苦労をする ・He received no end of praise for this rather easy achievement. 《口語》 このやや安易な業績に対して多大の称賛を得た ・There was no end of a fuss in the office just because one little piece of paper was missing. 《口語》 1 枚の紙きれがなくなったというだけで会社では大騒ぎだった ・a device with no end of practical uses 《口語》 非常に実用性のある装置 ・There is no end to it. きりがない ・He was disappointed no end at the news. 《口語》 そのニュースを聞いてひどく失望した ◆There's a traffic jam at the north end of Tottenham Court Road. (ロンドンの)トッテナム・コートロードの北の端で交通渋滞が生じている ◆Father always sits at one end of the table and Mother at the opposite end. 父は食卓の片端に母はその反対の端にいつもすわる ◆the other end of the room 部屋の突き当たり[向こう側の端] ・at the other end of the street 街路の向こう端に ◆the person on [at] the other end of the line 電話の相手方 ◆the producer [production] end of the distribution system 流通機構の生産者側 ◆be on the receiving end of an educational grant 奨学金の受領者となる ◆The project [He] came to a sad end. その計画は失敗した[彼は死んだ] ◆She got in at the shallow end of the pool. プールの浅いほうの端から水に入った ◆at the southern end of the road その道の南の端に ◆She trimmed her split ends with a pair of scissors. はさみで枝毛をきれいに切った ・a split end スプリットエンド 《アメリカンフットボールの攻撃フォーメーション》 ◆bring the affair to a successful end その仕事を首尾よく終わらせる ◆⇒→tag end ◆⇒→tail end ◆the thin end of a wedge くさびの刃 ・drive in the thin end of a [the] wedge 見かけは小さいようで実は将来重大な結末を生むことをやりはじめる ・“He wants me to lend him fifty dollars."―“Don't do it; it would just be the thin end of the wedge. Before you know it he'll be asking you to lend him money to buy a house." 「彼は私に 50 ドル貸してくれと言う」「それはよしたほうがいい, 将来大変なことになりかねないからね. そのうちいつのまにか家を買う金を借してくれと言いだすようになるよ」 ◆the top end of a pole 棒の先 ・the top [bottom] end of the audio band オーディオバンド[可聴周波帯域]の上限[下限] ◆come to a tragic end 悲劇に終わる ◆He met [came to] an untimely end. 若死をした ◆the upper [lower] end of the wage scale 賃金表の上[下]のほう ・the upper end of the audible spectrum 可聴音域の上のほう ◆from the uttermost ends of the earth 世界のすみずみから ◆not until the very end 最後の最後になって初めて ・The reader won't guess who the culprit is until the very end of the book. その本のぎりぎり最後まで犯人がだれかは読者にわからない ◆He met with a violent end. 非業の最期を遂げた ◆the West End ウェストエンド 《ロンドン中央部の, 大邸宅・大商店・公園・劇場などのある地区》 ◆The doctor seemed to be at his wits' end. 医者は途方に暮れていたようだった ◆approach a subject from the wrong end 問題にあべこべのほうから着手する ・light the wrong end of a cigarette たばこの吸い口に火をつける ・begin at the wrong end 出発点[始めの一歩]を誤る ・get hold of the wrong end of the stick 誤解する ◆Please investigate the matter at your end. そちらで取り調べてください ・How about your end of it? (仕事の分担などで)君のほうはどうだい. 【前置詞+】 about the end of the present month 今月の末ごろ at the end of the 16th century 16 世紀の終わりに at the end of the 16th century and in the early part of the 17th 16 世紀の末葉から 17 世紀の初頭にかけて ・The strike is at an end. ストライキは終わりを告げた ・The future is black and all things at an end. 将来は暗たんとして万事休した ・appear to be at an end もう終わりらしい at the end of the accounting period 会計期末に ・The day's work was almost at an end. その日の仕事はほとんど終わった ・if left unredeemed at the end of… (質物など)…の末に請けださないと ・He is apparently at the end of his resources. 彼はどうも万策尽きたようだ ・be at the end of one's patience 辛抱の限界で ・a silver watch at the end of a chain 鎖の端につけた銀時計 ・After six months' hard study I began to see (the) light at the end of the tunnel. 6 か月懸命に勉強したら見通しがついてきた At the end of the piano solo, the trumpet took over. ピアノの独奏が終わるとトランペットが引き継いだ ・the salutation at the end of a letter 手紙の末尾のあいさつの文句 ・the voice at the end of the line 電話の相手の声 at the end of the day その日の終わりに; 結局は ・I was at a loose end yesterday afternoon, so I went to the movies. 《口語》 きのうの午後やることがなかったので映画に行った by the end of the third quarter of 1990 1990 年の第 3 四半期末[9 月末]までに ◆turn sth end for end (両端が正反対のほうに向くように)ものを 180 度回す from one end of the country to the other 国内を通じて ・The news is known from one end of the earth to the other. そのニュースは世界中が知っている ・The table is 30 feet from end to end. そのテーブルは端から端まで 30 フィートある from year's end to year's end 年がら年中 ・We await information from your end. あなたの側からの情報を待ちます ◆It will all come right in the end. 結局それはすべて都合よくいくよ ・He found it cheaper in the end to marry her. 結局安あがりとわかって彼は彼女と結婚した near the end of the 18th century 18 世紀の終わりごろに near the end of the first movement 第 1 楽章の終わり近くで ・He is near his end. 死にかかっている ◆put sth on end ものを立てる ・stand a barrel on its end たるをまっすぐに立てる ・My hair stood on end with fright [horror]. 恐ろしさに[ぞっとして]髪の毛が逆立った ・for hours on end 何時間もぶっ通しに. ・sleep for hours on end ・for forty-eight hours or more on end. ◆The car turned end over end and burst into flames. その車はとんぼ返りをしてから爆発して炎に包まれた since the end of the war=since (the) war's end 終戦以来 ◆look through the wrong end of a telescope 望遠鏡を逆にのぞく; とんちんかんなことをする ◆I'll love you till the end of time. 時が果つるまで(永久に)君を愛す ◆keep hoping to the end いつまでも望んでやまない ・These things are mysteries, and mysteries they'll remain to the end. これらの事は神秘である, そしてその神秘は終わりまで解けないのである ・We must keep trying, right to the end [to the very end]. 最後の最後までやり続けなければならない ・Everyone who witnessed the event will remember it to the end of his days. その事件を目撃した人は一生忘れないだろう ・bring sth to an end ことを終わらせる ・It is time we brought this party to an end. このパーティをお開きにする時だ ・I've nearly come to the end of my story. 私の話もそろそろ終わりです ・I've come to the end of my patience! 私は我慢の限界に達しているのだ ・come to a bad end (人が)悲惨な結末を招く ・In fairy tales the wicked stepmother usually comes to a bad end. おとぎ話ではふつう意地悪なまま母の結末はひどいものだ ・resist up to the end 最後まで抵抗する ・read to the end of a book 本を最後まで読む ・thrilling to the very end (小説など)最後の 1 ページまで興味しんしんたる ・He is a professional pianist to the end of his fingertips. 彼は完全にプロのピアニストだ ・Go to the end of this alley and turn right. この路地を突き当たったら右へ曲がりなさい ・Line the boxes up end to end. 端と端を(縦に)つないでその箱を並べなさい ・The beds were placed end to end. ベッドが縦に一列に置かれた ・As a hurricane was approaching, the ships were tied end to end. ハリケーンが接近していたので各船が縦につながれ(てい)た toward the end of 1990 1990 年の末ごろに. toward the end of the present month. until the end of time 時の終わりまで ◆It rained on and on without apparent end. 雨はどうやらやみそうもなく降り続いた ・a story without an end 終わりのない話. 【+前置詞】 ◆the end of a field 畑の端 ・both ends of a table 食卓の両端 ・the end of a line [string] 線[ひも]の端 ・We've reached the end of the line. にっちもさっちもいかなくなりました ・step on the end of a cat's tail 猫の尻尾の先を踏む ・the front end of a car 車の前部 ・the end of a railroad line 鉄道の終着点 ・the end of a book 巻末 ・the end of a controversy 議論の結末 ・to the end of the world 地球滅亡の時まで ・to the ends of the earth 地の果てまでも, どんな遠くまでも ・the end of the year 年末 ・the end of one's life 末期(まつご) end of message 通信末尾, 以上で(通信は)終わり; 《口語》 それだけ(しか言わない) ・Either you accept the conditions or you get out: end of message. 《口語》 条件をのむか出てゆくかだ, 言うことはそれだけだ ・That would be the end of everything. それですべて終わり[だめ]になるだろう ・This cough will be the end of me. 《口語》 ぼくはこのせきに命を取られるだろう ・You'll be the end of me. 《口語》 お前は私の命取りとなるよ ・If it's so, it [that] will be the end of the company. もしそうなら, 会社も終わりだ ・If he suddenly disappeared it wouldn't be the end of the world. 彼が突然失踪したって大したことにはなるまい ・be at the end of one's tether (忍耐・方策・能力などが)行き詰まっている ・come to the end of one's tether 行き詰まる ・Another failure would be the end of the road for me. また失敗したら私はおしまいだ ・What will be the end of all this? 一体これはどうなるんだろう ・…, and that's the end (of it).=…, and there's an [the] end of it. そしてそれまでだ ・There's an end of it. これ以上言うことはない ◆It means an end to our poverty. それで私たちの貧乏もなくなることになる ・There is no end to her patience with the children. 子供に我慢に我慢を重ねている ・If you do everything the children want, there will be no end to the things they demand. いちいち子供の言うことを聞いていたら際限がなくなりますよ ・There is no end to the list of…. …は枚挙にいとまあらずだ. 【雑】 ◆You really are [You are simply] the end! 《口語》 あなたったら本当にどうしようもないわね ・He set the box there, end up. 箱をさかさまに据えた ・⇒→odds and ends. (2) 目的, 成果. 【動詞+】 accomplish one's ends 目的を達する accomplish the end desired 所期の目的を達する achieve one's chosen ends 自分の選択した目的を達成する ・spare no expense to achieve one's ends 目的を遂げるためには費用を惜しまない ◆This is better calculated to answer the ends we have in mind. これはわれわれが心に描いている目的にいっそうよくかなうように考えられている ◆How are we going to attain this end? どのようにしてこの目的を達成するのか ◆I know you want to make enough money to retire, but your excessive workload will break your health and defeat your ends. 引退するためにあなたが十分な資金を作りたい気持ちはわかる, でも過度の仕事の量はあなたの健康を害して君本来の目的をぶちこわすことになる ◆to ensure this end この目的達成のために gain the end sought 所期の目的を達する ・We must try to gain our ends without resorting to dishonesty. 不正手段に訴えることなくわれわれの目的を達成するよう努めなければならない ◆the end I have in view 私の抱いている目論見(もくろみ) ・What end(s) do you have in view? 何を目論んでいるのですか ◆choose the best means of obtaining one's ends 目的を達する最善の方法を選ぶ ◆He and I are pursuing the same ends. 彼と私は同じ目的を追求している ◆They seem to believe that fair ends may be reached by foul means. 彼らは不正な手段によって公正な結果が得られると信じているようだ secure the desired end 望みどおりの結果を得る serve sth's end そのものの目的にかなう. ・It serves the end in view. ・Does it only serve the ends of industry? それはただ産業界の目的に合うだけですか suit one's own ends 自身の目的に適する. 【+動詞】 ◆The end justifies the means. 目的は手段を正当化する. 【形容詞・名詞+】 ◆Some people think of leisure as the chief [main] end of life. 余暇を人生の主要目的であると考える人もいる ◆work together for a common end 同じ目的のためにともに働く ◆To do so would serve no good end. そうしてもなんの役にも立たないだろう ◆have higher ends in view もっと高い目的を抱いている ◆Don't let the accumulation of wealth be your only [sole] end in life. 富の蓄積だけを人生の目的とするな ◆Some people have no other end in life than to enrich themselves. 金持ちになること以外に人生の目的のない人がいる ◆solely to suit [serve] their own personal ends まったく彼らめいめいの目的に適合するように ◆gain one's political ends 政治上の目的を達する ◆People seldom flatter without some private end in view. 人がお世辞を言うときはたいてい下心がある ◆the proper end of art 芸術の本領 ◆labor for public ends 公共のために働く ◆achieve the same end 同一目的を達する ◆serve one's own selfish ends 自分だけのためになることをやる ◆This will not serve any useful end. これでは有益な成果はあがるまい ◆have merely utilitarian ends in view 単に功利的な目的をもつ ◆Laser technology has been used to many worthwhile ends besides its initial military applications. レーザー技術はその当初の軍事的応用のほかに多くの有意義な目的に使われてきた ◆It is encouraging to see young people working together for such worthy ends. そうした立派な目的のために若者たちが一緒に働いているのを見ると勇気づけられる. 【前置詞+】 ◆They are after the same ends. 彼らは同一目的を追求している for selfish ends 利己的な目的で. ・use sth for one's own ends. for political ends 政治目的のために For what end? 何の目的で ◆a means to an end 目的を達するための手段 To what end? 何の目的で to that end その目的を達するために to no end 徒労に終わって with this end in view この目的を掲げて. 【+前置詞】 ◆Charity to the oppressed was her chief end in life. 虐げられた人に対する慈善が彼女の主な生き甲斐であった ・With what end in view did you do that? どういう目的を思い描いてそんなことをしたのですか.

研究社新編英和活用大辞典 ページ 240891 でのend n.単語。