〔弃邪归正〕 qìxié−guīzhèng 🔗⭐🔉振
〔弃邪归正〕 qìxié−guīzhèng
⇒〔改 gǎi 邪归正〕 [↑]
〔凄心〕 qīxīn 🔗⭐🔉振
〔凄心〕 qīxīn
胸がやける.〔今天我有点儿〜,真难受〕今日は胸やけがしてとてもつらい.
〔欺心〕 qīxīn 🔗⭐🔉振
〔欺心〕 qīxīn
みずからを欺く.偽る.〔〜有天知〕みずからを欺いても天が知っている.
〔齐心〕 qíxīn 🔗⭐🔉振
〔起薪〕 qǐxīn 🔗⭐🔉振
〔起薪〕 qǐxīn
初任給.
〔起衅〕 qǐxìn 🔗⭐🔉振
〔起衅〕 qǐxìn
⇒〔启衅〕 [↑]
〔启信〕 qǐxìn 🔗⭐🔉振
〔启信〕 qǐxìn
⇒〔启封 〕 [↑]
〔启衅〕 qǐxìn 🔗⭐🔉振
〔启衅〕 qǐxìn
=〔起衅〕 [↑]
争いを始める.
(行動などを)挑発する.扇動する.不和を挑発する.戦端を開く.
〔气心疯〕 qìxīnfēng 🔗⭐🔉振
〔气心疯〕 qìxīnfēng
怒りやすい性癖.
〔七星〕 qīxīng 🔗⭐🔉振
〔七星〕 qīxīng
北斗七星.
〔钿 tián 子〕にちりばめた七つの宝石(〔钿子〕は昔時満族婦人が儀式ばった時につける冠のような髪飾り)
→〔划 huá 拳 〕 [↑]“ huà B)”を見よ.
〔奇行〕 qíxíng 🔗⭐🔉振
〔奇行〕 qíxíng
突飛な行い.
〔琦行〕 qíxíng 🔗⭐🔉振
〔琦行〕 qíxíng
×大げさな言動.
中日大辞典 ページ 7666。