ジーニアス英和和英辞典の検索結果 (26)
stone **🔗⭐🔉振
stone **/stóun/ →音声
〔「固いもの」が原義〕〈派〉stony(形)
━【名】(複 〜s/-z/)
1 [U] [しばしば複合語で] (岩石を構成する)石,石材《◆堅さ・土台・律法・殉教・罰などの象徴》;[形容詞的に] 石の,石造りの;
器(せっき)の;[複合語で] …石,…岩(cf.→limestone,→sandstone)‖tools made out of 〜 石で作った道具/They were 〜 weapons. それは石の武器であった/turn (to) 〜 〈人・顔などが〉石のように[冷酷に]なる.
→[用例プラス]1/→[用例プラス]2
2 [C] 小石,石ころ《◆boulder,cobble stone,pebble,shingle,gravelの順に小さくなる;「ライターの石」はflint》‖He threw a 〜 into the pond. 彼は池に石を投げた/(as) hard as (a) 〜 石のように堅い,非情な.
→[用例プラス]
3 [C] [通例複合語で] (特定の目的に用いる)切り石;墓石(tombstone,gravestone);臼(うす)石(millstone);砥(と)石(whetstone,grindstone);マイル標石(milestone).
4 [C] 石のようなもの;ひょう,あられ.
5 [C] 宝石(precious 〜).
→[用例プラス]1/→[用例プラス]2
6 [C] [時に複合語で] (モモなどの)種,核(《米》pit).
7 [C]〔医〕[時に複合語で] (腎(じん)臓などの)結石《◆専門用語はcalculus》‖a kidney 〜 腎臓結石(cf.→gallstone 胆石).
8 (複 〜,〜s) [C]《英》ストーン《重量の単位;=14ポンド(約6.35kg). 通例体重について用いる》.
9 [C]〔印〕組み付け台;(石版印刷の)石版石.
10 [C] (すごろくなどの)こま;碁(ご)石.
11 [C]《古・俗》[通例〜s] 睾(こう)丸.
▼bréak stónes
(1)砕石をして生計をたてる.
(2)落ちぶれた生活をする.
▼cárved in stóne 〈計画などが〉変更不可能な.
▼cást [thrów] stónes [a stóne] at O …を中傷する,…の悪口を言う.
▼cást the fírst stóne 《やや古・文》人に先立って非難する.
▼gíve a stóne and a béating to O …に楽勝する.
▼gíve a stóne for bréad 助けるまねをする.
▼léave nó stóne untúrned 〔…しようと〕あらゆる手段を尽す〔to do〕.
▼sét O in stóne 〈スケジュールなど〉を変更不可能にする.
→[用例プラス]
▼The stónes will crý óut. 悪事は必ず露見するものである.
━【動】|他|
1 《正式》(主に儀式的罰として)〈人〉に石を投げる‖be 〜d to death 石を投げられて死ぬ.
2 〈果物〉から種を取る(《米》pit).
3 …に石を敷く[張る,積む].
4 …を石で磨く[とぐ].
5 《俗》[通例be 〜d] 酒[麻薬]で麻痺(まひ)する[に酔う].

S~ Àge🔗⭐🔉振
▽S~ Àge
[the 〜] 石器時代《青銅器時代の前で原石器(Eolithic),旧石器(Paleolithic),中石器(Mesolithic),新石器(Neolithic)の各時代から成る》.
~ àx(e)🔗⭐🔉振
▽~ àx(e)
石切りおの.
~ frùit🔗⭐🔉振
▽~ frùit
核果,石果《モモ・ウメ・サクランボなど》《◆専門用語としてはdrupe》.
~ pìt🔗⭐🔉振
▽~ pìt
石切り場《◆quarryの方が普通の語》.
~'s thròw🔗⭐🔉振
▽~'s thròw
[a 〜] 石を投げて届くほどの距離,近距離‖within a 〜's throw of ... =a 〜's throw (away) from ... …のすぐ近くに.
stone−🔗⭐🔉振
stone−/stóun-/
【接頭】完全に.
stóne−blínd🔗⭐🔉振
stóne−blínd
【形】まったく目の見えない,全盲の.
stóne−brèaker🔗⭐🔉振
stóne−brèaker
【名】[C] (道路用の)石割り工;砕石機.
stóne−bróke🔗⭐🔉振
stóne−bróke
【形】《米略式》一文なしの,すかんぴんの.
stóne・chàt🔗⭐🔉振
stóne・chàt
【名】[C]〔鳥〕ノビタキ《ヒタキ科の小鳥》.
stóne−cóld🔗⭐🔉振
stóne−cóld
【形】非常に[石のように]冷たい.
━【副】まったく,完全に‖〜 sober 《略式》まったくしらふで[の].
stóne・cròp🔗⭐🔉振
stóne・cròp
【名】[C]〔植〕マンネングサ,ベンケイソウ.
stóne・cùtter🔗⭐🔉振
stóne・cùtter
【名】[C]
1 石工.
2 石切り機.
stóned🔗⭐🔉振
stóned
【形】〈果物などが〉核を除いた;[通例叙述]《俗》(酒・麻薬で)酔った.
stóne−déad🔗⭐🔉振
stóne−déad
【形】完全に死んだ.
stóne−déaf🔗⭐🔉振
stóne−déaf
【形】まったく耳の聞えない.
stóne−gròund🔗⭐🔉振
stóne−gròund
【形】〈小麦粉が〉石うすでひかれた.
Stone・henge🔗⭐🔉振
Stone・henge/stóunhèndʒ,-̀-́/
【名】ストーンヘンジ《英国南部のSalisbury平原にある古代先住民族の環状巨石群遺跡》.
stóne・less🔗⭐🔉振
stóne・less
【形】〈果実が〉種のない,種を除いた.
stóne・màson🔗⭐🔉振
stóne・màson
【名】[C] 石工,石屋(mason).
stóne−sóber🔗⭐🔉振
stóne−sóber
【形】まったくしらふの;生真面目な.
stóne・wàll🔗⭐🔉振
stóne・wàll
【動】《英・豪》|自|
1 〔クリケット〕慎重にプレーする.
2 《正式》引延し戦術をとる(《米》filibuster);(会議で長い演説・質問などをして)議事妨害する,審議拒否をする.
3 [遠回しに]事実を隠す.
━|他|《正式》〈議事・人など〉を妨害する.
〜・er,〜・ing🔗⭐🔉振
〜・er,〜・ing【名】
stóne・wàre🔗⭐🔉振
stóne・wàre
【名】[U]【形】
器(せっき)(の)《陶器の一種》.

stóne・wòrk🔗⭐🔉振
stóne・wòrk
【名】
1 [U] 石造物,石造建築;石造部分.
2 [U] 石細工,石工事.
3 [〜s] 石切り場;石材工場.
斎藤和英大辞典の検索結果 (50)
あまいぬ〔狛犬〕🔗⭐🔉振
あまいぬ〔狛犬〕
〈名〉A stone figure of a Korean dog (guarding either side of the entrance to a shrine)
あらたま〔璞〕🔗⭐🔉振
あらたま〔璞〕
〈名〉1. A precious stone in the rough; a rough stone; an uncut gem
2. (=新年)the New Year
いし〔石〕🔗⭐🔉振
いし〔石〕
〈名〉A stone:(石材なら)stone
◆石を投げる to throw a stone―shy a stone
◆石を投げるものじゃない You should not throw stones.
◆石を投げたら届くところにある It is within a stone's throw.
◆人に石をぶつける to throw a stone at a man―(いくつもなら)―pelt a man with stones
◆石を敷く to pave the ground with stone
◆道には石が敷いてある The roads are paved with stone―paved with flag.
◆石は沈む A stone sinks in the water.
◆石のように沈む He will sink like lead.
◆石を山から切出す to quarry stone
◆点滴石をうがつ “Falling drops will wear a stone”―“Constant dropping wears the stone.”
◆石から綿を取る to skin a flint―flay a flint―wring water from a flint―draw blood out of stone
◆石を起こし瓦を掘っても詮索する I will leave no stones unturned.
◇石の上にも三年 Perseverance will not fail of its reward.
◆他山の石もって玉を磨くべし One should learn by others' examples.
◇もって他山の石とすべし It is a good example to follow.
◆彼の批評はもって他山の石とするに足る His criticism has given me a good lesson.
◆石になる、石に化す to petrify
いしうす〔石臼〕🔗⭐🔉振
いしうす〔石臼〕
〈名〉A stone mortar:(ひき臼なら)a stone mill
いしがき〔石垣〕🔗⭐🔉振
いしがき〔石垣〕
〈名〉A stone wall
いしじぞう〔石地蔵〕🔗⭐🔉振
いしじぞう〔石地蔵〕
〈名〉A stone image of Jizo
◆石地蔵を抱いて寝たようだった I slept with an iceberg.
いしだたみ〔石畳〕🔗⭐🔉振
いしだたみ〔石畳〕
〈名〉A stone pavement
いしづくり〔石造り〕🔗⭐🔉振
いしづくり〔石造り〕
〈形〉(Built of) stone
◆石造りの家 a stone-house
いしどうろう〔石灯籠〕🔗⭐🔉振
いしどうろう〔石灯籠〕
〈名〉A stone lantern
いしぶみ〔碑〕🔗⭐🔉振
いしぶみ〔碑〕
〈名〉A stone monument (with an inscription on it)
いしぼとけ〔石仏〕🔗⭐🔉振
いしぼとけ〔石仏〕
〈名〉A stone Buddha; a tombstone
いちもく〔一目〕🔗⭐🔉振
いちもく〔一目〕
〈名〉1. One eye:(=する) to glance (at anything)
◆彼は一目眇なり He is blind of one eye―one-eyed.
◆一目して彼の計略を看破した I saw through his design at a glance.
◆一目瞭然 One may see at a glance.
2. (=碁の一目)one stone (in the game of go)
◆一目置く to yield the palm to one
◆君には一目置く I acknowledge you as my superior―I acknowledge your superiority.
いっきょりょうとく〔一挙両得〕🔗⭐🔉振
いっきょりょうとく〔一挙両得〕
〈熟語〉To serve two ends; to subserve a double purpose; to kill two birds[two hares]with one stone
◆旅行は保養と修養の一挙両得になる Travelling will serve the double purpose of health and culture.
うがつ〔穿つ〕🔗⭐🔉振
うがつ〔穿つ〕
〈他動〉1. (=孔を明ける)to make (a hole); to pierce (a stone); to perforate (a stone with a hole); to drill (an iron plate―a hole in an iron plate)
◆石を穿つ to pierce a stone―perforate a stone (with a hole)
◆壁に孔を穿つ to make a hole in the wall―perforate the wall with a hole
◆隧道を穿つ to drive a tunnel through a mountain
◆点滴石を穿つ “Falling drops will wear a stone.”
◆両者間に深い溝が穿たれた An impassable gulf formed between the two friends.
2. (=真を写す)to be true to (nature); to hit (the mark)
◆その言葉は真を穿っている You have hit the nail on the head―hit the mark―hit it.
◆君の言うことはいつも穿っている You always hit the mark.
◆その言穿ち得て妙 It is a happy expression―a felicitous expression―an expressive word.
◆それは穿った評だ It is a happy hit.
◆ドイツ人は専門のことをパンの学問というのは穿っている The German significantly call professional education bread-studies.
◆この小説は人情を穿っている The novel is true to human nature.
◆それはちと穿ち過ぎて皮肉な言だ That's rather a cynical remark.
3. (=履く)to wear (shoes)
うわばり〔上張り〕🔗⭐🔉振
うわばり〔上張り〕
〈名〉Facing; veneer:(=する) to face (a wall with stone); to veneer (wood with mahogany)
おんじゃく〔温石〕🔗⭐🔉振
おんじゃく〔温石〕
〈名〉A heated stone (used as a bosom-warmer)
かく〔核〕🔗⭐🔉振
かく〔核〕
〈名〉The stone (of a peach); the nucleus (of a comet)
◆彗星核 the nucleus of a comet
かくし〔核子〕🔗⭐🔉振
かくし〔核子〕
〈名〉The stone (of a peach, etc.)
きねん〔紀念、記念〕🔗⭐🔉振
きねん〔紀念、記念〕
〈名〉1. Commemoration; memory; remembrance:(=の) commemorative; memorial:(=する) to commemorate (an event); to mark (an event) with a white stone
◆これは記念すべき出来事だ This is a memorable event―The event should be marked with a white stone.
◆記念のために碑を建てる to erect a monument in commemoration of the event―in memory of the event―in remembrance of the event
◆誰の記念のために銅像を立てる to erect a bronze statue to the memory of some one
◆卒業生は記念として撮影した The graduates were photographed in a group in commemoration of the event.
◆これは来遊の記念のために永く保存します I will keep it in remembrance of my visit―as a souvenir of my visit.
◆彼は日本へ来遊した記念に木を植えた He planted a tree in memory of his visit to Japan.
2. 〈複合詞〉
◆記念物 a memorial―a souvenir―a memento―a keepsake―a remembrancer
◆記念日 a memorial day―an anniversary
◆記念祭 a commemoration―an anniversary
◆記念会 a commemorative meeting―a memorial service
◆記念碑 a monument
◆記念章 a commemoration medal
◆記念号 a commemoration number
◆記念郵便切手 a memorial stamp
◆記念絵はがき a memorial picture postcard
◆戦勝記念 a war commemoration
◆戦勝記念品 trophies
◆記念図書館 a memorial library
きりいし〔切石〕🔗⭐🔉振
きりいし〔切石〕
〈名〉Hewn stone; a block
きりだす〔切り出す〕🔗⭐🔉振
きりだす〔切り出す〕
〈他動〉(=木や石を切って出す)to cut down (timber); to quarry (stone)
◆山から木を切り出す to cut down timber from the mountains―lumber
◆石山から石を切り出す to quarry stone
〈自動〉(=言い出しにくいことを言い出す)to break the ice; to broach a subject; to open the case
◆先方で切り出すのを待っていた I waited for the other party to break the ice.
◆切り出しにくい問題だ I find it hard to broach the subject―It is a delicate question.
◆どう切り出そうか考えた I considered how I should open the case.
きんせき〔金石〕🔗⭐🔉振
きんせき〔金石〕
〈名〉1. (=鉱物)a mineral
◆金石学 mineralogy
◆金石学者 a mineralogist
2. (=金と石)metal and stone
◆金石の文 an inscription on a monument
◆金石の志 an adamantine will
◆金石の交わり、金石の契り eternal friendship
ぐろう〔愚弄〕🔗⭐🔉振
ぐろう〔愚弄〕
〈名〉Mockery:(=する) to mock, make a mock of (one); to tantalize; to give (one) a stone for bread
◆人を愚弄した話だ It is mockery.
◆口を極めて人を愚弄する to laugh one to scorn
けっせき〔結石〕🔗⭐🔉振
けっせき〔結石〕
〈名〉Calculus; stone; concretion
ごて〔後手〕🔗⭐🔉振
ごて〔後手〕
〈名〉1. (=機先を制せられること)being forestalled
2. (=碁や将棋で先手の次に始めること)the second move (at chess); the second stone (at the game of go)
3. (=後軍)the rear-guard
ごろたいし〔ごろた石〕🔗⭐🔉振
ごろたいし〔ごろた石〕
〈名〉A boulder; a cobble (-stone)
さね〔核〕🔗⭐🔉振
さね〔核〕
〈名〉A stone
◆核果{さねみ} a drupe
◆核はなれのする桃 a freestone peach
◆核はなれのせぬ桃 a clingstone peach
しく〔敷く〕🔗⭐🔉振
しく〔敷く〕
〈他動〉1. (=敷物などを敷く)to lay (a carpet―the floor with a carpet); to spread (a blanket on or over the grass); to cover (the floor with mats)
◆敷物を敷く to lay a carpet on the floor―lay the floor with a carpet―carpet a room―spread a rug on the floor
◆室内には敷物が敷いてある The room is carpeted.
◆敷物が敷いてない The room is not carpeted―The floor is bare.
◆敷物の下に藁を敷く to put some straw beneath the carpet
◆草の上に毛布を敷いた We spread a blanket over the grass.
◆畳を敷く to lay mats (on the floor)―cover the floor with mats
◆油紙を敷く to spread a piece of oil-paper beneath
◆蒲団を敷く to spread a mattress on the floor―make a bed (Japanese-fashion)
◆蒲団の下に新聞紙を敷く to spread newspapers beneath the mattress
2. (=座蒲団を敷く)to sit on (a cushion)
◆どうぞお敷きなさい Please sit on the cushion!
◆亭主を尻に敷く to henpeck a husband
◆彼は女房の尻に敷かれている He is a henpecked husband―He is tied to his wife's apron-strings.
3. (=石などを敷く)to pave (the road with stone)
◆市街に石を敷く to pave the streets with stone
◆通りには木煉瓦が敷いてある The streets are paved with wooden blocks.
◆たいがいの町は何も敷いてない Most of the streets are not paved.
◆道路に砂利を敷く to gravel the road
◆市街には砂利が敷いてある The streets are gravelled.
すていし〔捨石〕🔗⭐🔉振
すていし〔捨石〕
〈名〉(碁の捨石)a dead stone (put down preparatory to the main move)
◆捨て石を打つ to put down a dead stone―(より)―make a preliminary investment
せきかん〔石棺〕🔗⭐🔉振
せきかん〔石棺〕
〈名〉A stone coffin; a sarcophagus
せきざい〔石材〕🔗⭐🔉振
せきざい〔石材〕
〈名〉Stone; builing-stone
せきぞう〔石像〕🔗⭐🔉振
せきぞう〔石像〕
〈名〉A stone image
せきぞう〔石造〕🔗⭐🔉振
せきぞう〔石造〕
〈形〉Built of stone
◆家は石造だ The house is built of stone.
◆石造の家屋 a stone house
せきとう〔石塔〕🔗⭐🔉振
せきとう〔石塔〕
〈名〉A stone monument; a gravestone; a tombstone
◆親の石塔を建てる to erect a tombstone to the memory of one's father
せきひ〔石碑〕🔗⭐🔉振
せきひ〔石碑〕
〈名〉A stone monument; a gravestone; a tombstone
◆親の石碑を建てる to erect a tombstone to one's father's memory
せきりん〔石痲〕🔗⭐🔉振
せきりん〔石痲〕
〈名〉Urinary calculus; stone; gravel
せっか〔石火〕🔗⭐🔉振
せっか〔石火〕
〈名〉A spark (struck from stone)
◆電光石火の如く as quick as lightning―with lightning speed
せっかん〔石棺〕🔗⭐🔉振
せっかん〔石棺〕
〈名〉A stone coffin; a sarcophagus
せっき〔石器〕🔗⭐🔉振
せっき〔石器〕
〈名〉A stone implement
◆石器時代 the stone age
◆新石器時代 the neolithic age
せんて〔先手〕🔗⭐🔉振
せんて〔先手〕
〈名〉The first move (at chess); the first stone (at the game of go)
◆先手を打つ to put down the first stone―(より)―take the initiative―get the start of one―forestall one
◆彼はいつも先手を打つ He always forestall his man.
◆彼に先手を打たれた He has got the start of me.
たがいせん〔互先〕🔗⭐🔉振
たがいせん〔互先〕
〈名〉Alternately putting down the first stone (at the game of go); an equal match
◆二人は互い先だ They are equally matched.
たっとい〔貴い〕🔗⭐🔉振
たっとい〔貴い〕
〈形〉1. (=高貴な) noble (birth); high, exalted, august (personage); illustrious (house, etc.)
◆彼は貴い家柄だ He comes of a noble family―He is of noble birth.
◆古今の将相を出した貴い家柄だ It is an illustrious family which has led armies and made laws time out of mind.
◆もったいなくもこの御方は尊き御方に渡らせられるぞ You behold in him an august personage.
2. (=貴重な) precious (stone); valuable (property); invaluable (article); priceless (treasure, etc.)
◆(忙しい時は)時が貴い Time is precious.
◆時は金よりも貴い Time is more valuable than money.
◆名は命よりも貴い Honour is above life.
◆健康は財宝よりも貴い Health is above wealth.
◆女の操は貴い宝である Female honour is a priceless treasure.
◆山高きが故に貴からず木あるをもって貴しとす A mountain is valuable, not because it is high, but because it is wooded.
3. (=貴ぶべき) honourable (man); estimable (scholar); venerable (old age)
たていし〔立て石〕🔗⭐🔉振
たていし〔立て石〕
〈名〉1. (=庭の立て石) a standing stone (in a garden)
2. (=道程標) a milestone
たね〔種〕🔗⭐🔉振
たね〔種〕
〈名〉1. (=種子) a seed, seeds:(梅や桃の種) a stone:(蜜柑や梨などの種) a pip:(集合的に言えば) seed
◆種を取る to gather the seeds
◆この瓜は種を取るのだ This melon is kept for the seeds.
◆種がこぼれる Plants drop their seeds.
◆種を蒔く to sow the seed
◆地に種を蒔く to sow seed in the soil―(第二構文は)―sow the soil with seed
◆畑に種を蒔く to sow the fields (with seed)
◆種が悪いか畑が悪いか子ができない Whether anything is wrong with the seed or the field, no child is born.
◆蒔かぬ種は生えぬ “We must sow before we can reap.”
◆争いの種を蒔く to sow the seeds of strife
◆不和の種を蒔く to sow the seeds of discord
◆苦労の種を蒔く to sow the seeds of future trouble
◆港口には種を蒔いたように水雷が敷設してある The harbour-entrance is sown with mines.
◆種蒔き時 seed-time
◆種屋 a seedsman
◆桃の種め a peach-stone
◆蜜柑の種 an orange-pip
◆柿の種 a persimmon-pip
2. (=種類) a kind; a species
◆種が違う They are different in kind―of different kinds.
◆種を殖やす to propagate one's species
◆王公将相何ぞ種あらんや “One man is as good as another.”
◆世に盗人の種は尽きまじ The world will never be free from robbers.
3. (=牛馬の種類) a breed; a stock; a strain
◆この馬は英国種だ This horse is of an English breed.
◆日本の牡牛は皆外国種だ Japanese cows are all of foreign breeds.
◆種を取る to breed
◆牛の種を取る to breed cattle
◆良い種を取る to breed from a good stock
◆この牡牛は種を取るのだ This bull is kept for breeding.
◆この牡牛は種が好い The cow is bred from a good stock.
◆種牛 a bull
◆種馬 a stud-horse―a stallion
4. (=品質) quality; tone
◆この学校の生徒は種が好い The students of this school are of good quality.
◆帝劇は客の種が好い The Imperial Theatre enjoys a high tone of spectators.
5. (=原) the source; the cause; material; matter (for joy or sorrow)
◆争いの種、不和の種 the cause of quarrel―the subject of dispute―the bone of contention―the apple of discord
◆仲の好過ぎるのがけんかの種だ Over-intimacy is the cause of their quarrels.
◆苦情の種 debatable ground
◆涙の種だ It is matter for tears―a source of sorrow.
◆思い出すも涙の種 The thought brings the tears into my eyes.
◆心配の種だ It is matter for anxiety―a source of care.
◆心配の種が絶えない I shall never come to the end of my anxieties.
◆それは悦びの種だ It is matter for congratulation.
◆残る煙が癪の種 The smoke that remains behind gives me the spasms.
◆楽は苦の種、苦は楽の種 No pleasure without pain―Pleasure is bought at the price of pain.
◆手品の種 a juggler's trick
◆種を明かす to reveal the trick―show one's hand
◆種の無い手品は使われぬ One can make nothing out of nothing.
◆金儲けの種にする to turn anything to account―make capital out of anything
◆種を握っている I hold the cards in my hands.
◆ちゃんと種が上がっている The proof is before the court―The evidence is in court.
◆このことを種にして小説を仕組んだのだ The matter was woven into a novel.
◆あの料理屋は種が好い They use good materials at that restaurant.
◆種が尽きた The country is played out.
◆バン種 leaven
◆菓子の種 stock
6. (=話などの種) a topic (of conversation); a subject, a theme (for conversation); the staple (of conversation); matter (for a newspaper); food (for thought); an adventure
◆戦争は好い話の種だ The war is a good topic for conversation.
◆戦争はいつも話の種になる The war is the staple of conversation.
◆話の種は尽きぬ Topics of conversation are never wanting.
◆話の種が尽きた We have exhausted the topics of conversation.
◆これは話の種になる I have added to my stock of knowledge.
◆今度の旅行には話の種がたくさんある I have had many adventures on my journey.
◆こんな汚い小屋にお泊りになるのもお話の種です To stay for a night in such a squalid hovel will be an adventure for you.
◆話の種に一つ見ておこう I will have a look at it, so that I may be able to say that I have seen it.
◆笑いの種にする to turn anything into ridicule
◆考えの種 food for thought―matter for reflection
◆新聞の種 news-matter
◆新聞の種が無くて困っている They are badly off for matter.
◆書く種 something to write about
◆彼は書く種が尽きた He has written himself out.
たま〔玉〕🔗⭐🔉振
たま〔玉〕
〈名〉1. (=球) a ball:(珠数などのは) a bead:(電灯などのは) a globe:(寒暖計や球根などのは) a bulb
◆球を投げる to throw a ball―pitch a ball
◆球投げ (playing) ball
◆球投げをする to play ball
◆球を受ける to catch a ball
◆球を受けようとする to catch at a ball
◆球を打つ to strike a ball
◆球を打ち出す to serve a ball
◆球を転がす to roll a ball
◆玉を転がすような声 a trilling voice
◆玉を転がすような声で歌う to trill (forth) a song
◆球転がし roulette―bowls―bowling
◆球を突く to play billiards
◆玉になる to ball―become a ball
◆根が玉になっている The root is a bulb―bulbous.
◆玉乗り dancing on a ball
◆露の玉 dewdrops
◆玉の汗 beads of sweat
◆玉の汗をかいている Beads of sweat stand on his brow.
◆玉の緒 a string through the beads―a bead-string―(より)―the thread of life―the fatal thread―life-strings
◆玉廉 a bamboo―blind set with beads
◆目の玉 an eye-ball
◆この目の玉の黒いうちはそんなことはさせぬ It shall not be done while I have a drop left in my veins.
◆目の寄る処に玉 “Birds of a feather flock together. ”
2. (=宝玉、宝石) a precious stone; a gem; a jewel
◆玉を磨く to cut a gem
◆磨かぬ玉 an uncut gem―a rough diamond―a diamond in the rough
◆玉磨かざれば光り無し An uncut gem does not sparkle―Man, without education, is a savage.
◆他山の石もって玉を磨くべし One should profit by others' examples.
◆瓦は磨いても玉にならぬ(に相当するは) One can not “make a silk purse out of a sow's car. ”
◆瓦となって全からんより玉となって砕けよ Better be a broken gem than a whole brick.
◆玉となって砕けんより瓦となって全からん I would rather be a whole brick than a broken gem.
◆(冠などを)玉で飾る to set a crown with gems―gem a crown―jewel a crown
◆玉に瑕 a flaw in the gem―spots on the sun―a fly in the amber―a hair in the soup―a blot on one's character
◆玉に瑕有り The sun has its spots.
◆あの人の欲張るのが玉に瑕だ His avarice is a blot on his character.
◆掌中の玉 the prize within one's grasp
◆掌中の玉の玉を失ったよう I have lost the prize within my grasp.
◆一人娘を掌中の玉と愛した He kept his only daughter as the apple of his eye.
◆産み落としたのが玉の如き男の子 She was delivered of a gem of a boy.
◆自然は渾然として玉の如し Nature is a whole.
◆玲瓏玉の如き人格 He is a man of prefect character.
◆艱難汝を玉にす “Adversity makes a man wise. ”
◆(小人罪無し)玉を抱いて罪あり “Opportunity makes the thief. ”
◆玉の輿に乗る to marry into the purple
◆女は氏無くして玉の輿 A women of no birth may marry into the purple.
◆玉屋 a jeweller
◆玉工 a lapidary
◆玉散る剣 a flashing blade
3. (=弾丸) a ball:(撃った玉) a shot:(榴弾) a shell:(宝弾) a shot:(銃弾) a bullet:(散弾) shot
◆弾が命中した The shot hit the mark.
◆弾が一発も命中しない None of the shots took effect.
◆弾は一発として命中せざるはなし(百発百中) Every shot tells―Every shot does execution.
◆弾がそれた The shot missed the mark.
◆弾が指令塔をかすってそれた The shell glanced off the conning―tower.
◆弾が船に当たった A shot hit the ship―A shot struck the ship.
◆弾を受ける to be shot―hit
◆船は水線に弾を受けた The ship was hit between wind and water.
◆水線以下に弾を受けた She was hit below the water-line.
◆この甲鉄はどんな弾にも貫けない The armour is impenetrable to shot or shell―proof against shot or shell.
◆彼は弾に当たって死んだ He was killed by a bullet―shot dead.
◆あの船に弾が届くか Is the ship within gunshot?―within range?
◆弾が届かぬ She is out of gunshot―out of range.
◆弾はあられと降る It hails bullets.
◆弾は霰と降る中を進んだ We advanced under a hail of bullets.
◆危ない弾だった It was a close shot.
◆彼は弾を背負っている He carries a bullet (in his body).
◆弾を込める to load a gun
◆弾が込めてある The gun is loaded.
◆弾を抜く to unload a gun
◆弾送り wadding
4. (=眼鏡の玉) a glass
◆眼鏡の玉 the glasses of spectacles
5. (=写真機の玉) a lens
◆玉を換える to change the lens
6. (=代物) a woman
◆好い玉だ What a girl she is!―She is quite a beauty.
◆田舎には珍しい玉だ She is a village belle.
7. (=獲物) a prize
◆せっかく手に入れた玉に逃げられてしまった I have lost the prize within my grasp―lost the fish I caught.
◆肝腎の玉がいない、玉は蛻脱の殻{もぬけのから} “The bird is flown. ”
8. (=おとり) a decoy
◆娘を玉に使う to use a girl as a decoy
ちょうこく〔彫刻〕🔗⭐🔉振
ちょうこく〔彫刻〕
〈名〉(立像などのは)sculpture:(細工物のは)carving:(版木などのは)engraving:(=する) to sculpture, sculp (a statue); to carve (in ivory); to engrave (a picture on wood); to chisel (stone)
◆その像は象牙に彫刻してある The image is engraved in ivory.
◆この彫刻は左甚五郎の作だそうだ The sculpture is ascribed to the chisel of Hidari Jingoro.
◆彫刻物 a sculpture―a carving―an engraving
◆彫刻師 a sculptor (of images)―a carver (in ivory)―an engraver (of wood-cuts)
◆彫刻刀 a chisel
つきあてる〔突当てる〕🔗⭐🔉振
つきあてる〔突当てる〕
〈他動〉To strike (one's foot against a stone); to knock (one's head against a post); to bump (one's head against the wall); to dash (a ship against a rock)
◆頭に柱を突き当てた I knocked my head against a post.
◆頭を壁に突き当てた I bumped my head against the wall.
◆自動車を木に突き当てた He dashed the motor-car against a tree.
◆道具をドタンバタンと突き当てるな Do not bang about the furniture!
つぶて〔飛礫〕🔗⭐🔉振
つぶて〔飛礫〕
〈名〉A thrown pebble; a thrown stone
◆つぶてを打つ to throw a stone at one―pelt one with stones
◆梨のつぶての音沙汰無し I have not heard once from him―He has not once been heard from.
てっせき〔鉄石〕🔗⭐🔉振
てっせき〔鉄石〕
〈名〉Iron and stone
◆鉄石心 an iron will―an adamantine will
◆鉄石心の人 a man of iron
とうとい〔尊い〕🔗⭐🔉振
とうとい〔尊い〕
〈形〉1. (=最も高貴な)august (personage); exalted (person)
◆そんな尊いお方の前へ出たことが無い I never came into the presence of such an august personage.
◆相手がそんな尊いお方とは存じませんでした I was not aware that I had to do with such an exalted personage.
2. (=神聖な)holy (man); sacred (person); hallowed (name of God, etc.)
◆神の道に従う尊い人だ He is a holy man with God.
◆天皇の尊い御身体 the sacred person of the Emperor
◆尊い本 a holy book
◆尊い教え holy teachings
3. (=貴重な)precious (stone); valuable (property); invaluable (article); priceless (treasure, etc.)
研究社リーダーズ英和辞典の検索結果 (50)
stone🔗⭐🔉振
stone
/stóʊn/→
n
1
a 石,小石
(as) cold [hard] as (a) stone
石のように冷たい[堅い,無情な]
SMC:Erolling stoneSMC:S
mark with a SMC:EwhiteSMC:S stone.
★stone は rock の小塊で,その小さいものを pebble, gravel,砕いたものを ballast という.
b 岩;石材,石;建築用ブロック
a house made of stone
石造りの家.
c 薄い[明るい]灰色[ベージュ].
2臼石;砥石 (といし) ;敷石;墓石,記念碑,石碑,里程[境界]標石;隕石;《石版印刷の》石版石,整紙盤;(活版)組付け台;SMC:EcurlingstoneSMC:S.
3 《西洋すごろく・碁・ドミノなどの》コマ,石;ひょう,あられ (hailstone) ;宝石 (gemstone) ,玉,ダイヤ;《モモ・プラム・デーツなどの》堅い種;〘医〙 結石(病) (cf. SMC:EgallstoneSMC:S) ; [Upl] 《古・俗》 睾丸,きんたま (testicles) .
4 (pl 〜, 〜s) 〘英〙 ストーン《体重のときには 1 ストーンは通例 14 ポンド (=6.35 kg) ,肉は 8 ポンド,チーズは 16 ポンド,乾草は 22 ポンド,羊毛は 24 ポンド;略 st.》
a man of 12 st.
体重 12 ストーンの男.
5 白[茶色]っぽい灰色.
6 [the S-s] SMC:ERolling StonesSMC:S.
break stones
(敷き砂利用に)石を砕く; [fig] もっとも卑しい仕事をする,最低生活をする.
carved [set, etched, engraved] in stone
[Oneg] 石に刻まれて;確定した,変更できない,絶対的な.
cast [throw] stones [a stone] at…
… に石を投げる;…を非難する
Cast not the first stone.
《諺》 先に立って石を投げつけるな《人を責める前に自分のことも反省せよ》.
give a stone and a beating to…
… に楽々と勝つ《もと 競馬用語》.
give sb a stone for bread
〘聖〙 パンを求める者に石を与える,(助けるふりをして)人を愚弄する《Matt 7:9》.
harden into stone
[Ofig] 石化する.
have a heart of stone
石のように冷たい心の持主である,無情[残忍]である.
leave no stone unturned
あらゆる手段を尽くす,八方手を尽くす〈to do〉.
like getting SMC:EbloodSMC:S from [out of] a stone.
SMC:EsermonSMC:Ss in stones.
Stones will cry out.
〘聖〙 石叫ぶべし,悪事はかならず露見する《Luke 19:40》.
► a
1 [attrib] 石の,石製の,石造の;炻器 (せっき) 製の.
2 石のような,非情の;《俗》 完全な,全くの,きわめつきの (:〜 madness / a 〜 jazz fan) ;
《黒人俗》 りっぱな,魅力的な.
► adv [Ocompd] 完全に,疑う余地なく,全く,断然
stone crazy
すっかり狂って
stone dead
死にきって.
► vt …に石を投げつける[投げつけて殺す];〈果物〉の核[たね]をとる;去勢する;…に石を据える[敷く],石で固める;石で磨く,砥石で研ぐ;《俗》 《酒・麻薬などで》酔わせる,無感覚[恍惚状態]にする,麻痺させる;《古》 …の感情を殺す,鈍感にする.
► vi 《俗》 《酒・麻薬で》酔っぱらう〈out〉.
Stone me [the crows]!
《口》 おっ,ヒェーッ,すごい,しまった,あーあ《驚き・困惑など》.
OE stān; (v)は ME より;cf. G Stein




Stone🔗⭐🔉振
Stone
ストーン
(1) Sir (John) Richard (Nicholas) 〜 (1913-91) 《英国の経済学者;ノーベル経済学賞 (1984) 》
(2) Oliver 〜 (1946- ) 《米国の映画監督・脚本家》.
Stóne Àge🔗⭐🔉振
Stóne Àge
n [the] 〘考古〙 石器時代 (cf. SMC:EBronze AgeSMC:S,SMC:EIron AgeSMC:S) .
► a 石器時代の;原始的な,時代遅れの.
stóne àx🔗⭐🔉振
stóne àx
《石工用の》石切りおの;〘考古〙石斧 (せきふ) .
stóne・bàss🔗⭐🔉振
stóne・bàss
/-bæ̀s/
n 〘魚〙 アルゼンチンオオハタ (=wreckfish) 《西大西洋産スズキ科ニシオスズキ属の魚;2 m にも達する》.
stóne-blínd🔗⭐🔉振
stone-blindness<stóne-blínd>🔗⭐🔉振
〜・ness
n
ME
stóne・bòat
n 岩石[重量物]運搬用平底そり.



stóne・bòat
🔗⭐🔉振
stóne・bòat
n 岩石[重量物]運搬用平底そり.

stóne bòiling🔗⭐🔉振
stóne bòiling
焼け石を投げ込む湯沸かし法.
stóne bòrer🔗⭐🔉振
stóne bòrer
岩石に穴をあける動物,《特に》穿孔貝,イシマテガイ類 (stone eater) 《貝》.
stóne bràmble🔗⭐🔉振
stóne bràmble
〘植〙 欧州産のキイチゴの一種.
stóne bràsh🔗⭐🔉振
stóne bràsh
石の破片からなる下層土.
stóne・brèak・er🔗⭐🔉振
stóne・brèak・er
n 《道路の表面を仕上げるための》石を砕く人,砕石機,ストーンブレーカー.
stóne-bróke🔗⭐🔉振
stóne-bróke
a 《口》 完全に一文無しの,からっけつの.
stóne brùise🔗⭐🔉振
stóne brùise
石による足の裏[タイヤ側面]の打ち傷.
stóne canàl🔗⭐🔉振
stóne canàl
〘動〙 《棘皮動物の》石管.
stóne・càst🔗⭐🔉振
stóne・càst
n SMC:Estone's throwSMC:S.
stóne・càt🔗⭐🔉振
stóne・càt
n 〘魚〙 Mississippi 川流域・五大湖地方産のナマズの一種《胸びれ基部に毒腺をもつ》.
stóne cèll🔗⭐🔉振
stóne cèll
〘植〙石 (せき) 細胞《厚壁[異型]細胞の一種》.
stóne・chàt🔗⭐🔉振
stóne・chàt
n 〘鳥〙 ノビタキ,《特に》ヨーロッパノビタキ.
stóne chína🔗⭐🔉振
stóne chína
イングランド産長石を原料とする炻器 (せっき) の一種,《一般に》硬質(白色)陶器.
stóne cìrcle🔗⭐🔉振
stóne cìrcle
〘考古〙 環状列石,ストーンサークル (=megalithic circle) .
stóne còal🔗⭐🔉振
stóne còal
無煙炭 (anthracite) .
stóne-cóld🔗⭐🔉振
stóne-cóld
a 冷えきった;冷たくなって,死んで.
► adv 完全に
stone-cold dead
stone-cold sober.
[as cold as stone

stóne cràb🔗⭐🔉振
stóne cràb
〘動〙 ストーンクラブ《米国南部大西洋沿岸・カリブ海地域に産する大型のカニ食用》.
stóne crèss🔗⭐🔉振
stóne crèss
〘植〙 エティオネマ《アブラナ科;地中海地方原産》.
stóne・cròp🔗⭐🔉振
stóne・cròp
n 〘植〙 ベンケイソウ,マンネングサ,《特に》ヨーロッパマンネングサ.
stónecrop fàmily🔗⭐🔉振
stónecrop fàmily
〘植〙 ベンケイソウ科 (Crassulaceae) .
stóne crùsher🔗⭐🔉振
stóne crùsher
砕石機.
stóne cùrlew🔗⭐🔉振
stóne cùrlew
〘鳥〙 イシチドリ (=Norfolk plover, thick-knee) .
stóne・cùtter🔗⭐🔉振
stóne・cùtter
n 石工,石切り[石割り]工;石切り機,石材加工機.
stóne・cùtting
n 石切り,石割り.
stonecutting<stóne・cùtter>🔗⭐🔉振
stóne・cùtting
n 石切り,石割り.
stoned
/stóʊnd/
a 核 (さね) を取り除いた〈干しスモモなど〉; [O〜out] 《俗》酔いつぶれた,マリファナ[麻薬]で恍惚となった
stoned out of one's mind [skull]
正体もなく酔っぱらって
stoned to the eyes
すっかり酔っぱらって.
stoned🔗⭐🔉振
stoned
/stóʊnd/
a 核 (さね) を取り除いた〈干しスモモなど〉; [O〜out] 《俗》酔いつぶれた,マリファナ[麻薬]で恍惚となった
stoned out of one's mind [skull]
正体もなく酔っぱらって
stoned to the eyes
すっかり酔っぱらって.
stóne-déad🔗⭐🔉振
stóne-déad
a 完全に死んだ[破壊された]
kill sth stone-dead
ぶちこわしにする.
stóne-déaf🔗⭐🔉振
stóne-déaf
a 耳がまるきり聞こえない.
〜・ness
n
stone-deafness<stóne-dèaf>🔗⭐🔉振
〜・ness
n
stóne drèsser
SMC:EstonecutterSMC:S.
stóne drèsser🔗⭐🔉振
stóne drèsser
SMC:EstonecutterSMC:S.
stóned sílly🔗⭐🔉振
stóned sílly
a
《俗》 《酒・麻薬に》酔っぱらって.

stóne èater🔗⭐🔉振
stóne èater
SMC:Estone borerSMC:S.
stóne・fàce🔗⭐🔉振
stóne・fàce
n 〘植〙 リトープス (lithops) .
stóne-fàced🔗⭐🔉振
stóne-fàced
/,
/
a (石のように)無表情な,感情をまるで表わさない.


stóne fènce🔗⭐🔉振
stóne fènce
《中部》 石垣,石塀 (stone wall) ;
《俗》 ストーンフェンス《りんご酒とウイスキーなどを混ぜた飲み物》.


stóne fèrn🔗⭐🔉振
stóne fèrn
〘植〙 SMC:Escale fernSMC:S.
stóne・fìsh🔗⭐🔉振
stóne・fìsh
n 〘魚〙 オニダルマオコゼ《インド洋・太平洋熱帯のサンゴ礁に多い;猛毒》.
stóne flỳ🔗⭐🔉振
stóne flỳ
〘昆〙 カワゲラ (=snow fly [insect]) .
stóne frìgate🔗⭐🔉振
stóne frìgate
《海軍俗》 海岸にある海軍の施設[兵舎],《かつては特に》海軍刑務所.

stóne frùit🔗⭐🔉振
stóne frùit
〘植〙 石果 (drupe) .
stóne gínger🔗⭐🔉振
stóne gínger
《俗》 確信しきっていること,ぜったい間違いのないこと《強かったニュージーランドの競走馬の名から》.
stóne-gróund🔗⭐🔉振
stóne-gróund
a 珪石の石臼でひいた.
stóne・hànd🔗⭐🔉振
stóne・hànd
n 〘印〙 SMC:EstonemanSMC:S.
ジーニアス英和和英辞典+斎藤和英大辞典+研究社リーダーズ英和辞典に「stone」で始まるの検索結果。もっと読み込む