複数辞典一括検索+

ジーニアス英和和英辞典の検索結果 (26)

stone **🔗🔉

stone **/stóun/ →音声 〔「固いもの」が原義〕〈派〉stony(形) ━【名】(複 〜s/-z/) 1 [U] [しばしば複合語で] (岩石を構成する),石材《◆堅さ・土台・律法・殉教・罰などの象徴》;[形容詞的に] 石の,石造りの;器(せっき)の;[複合語で] …石,…岩(cf.→limestone→sandstone)‖tools made out of 〜 石で作った道具/They were 〜 weapons. それは石の武器であった/turn (to) 〜 〈人・顔などが〉石のように[冷酷に]なる. →[用例プラス]1/→[用例プラス]2 2 [C] 小石,石ころ《◆boulder,cobble stone,pebble,shingle,gravelの順に小さくなる;「ライターの石」はflint》‖He threw a 〜 into the pond. 彼は池に石を投げた/(as) hard as (a) 〜 石のように堅い,非情な. →[用例プラス] 3 [C] [通例複合語で] (特定の目的に用いる)切り石;墓石(tombstone,gravestone);臼(うす)石(millstone);砥(と)石(whetstone,grindstone);マイル標石(milestone). 4 [C] 石のようなもの;ひょう,あられ. 5 [C] 宝石(precious 〜). →[用例プラス]1/→[用例プラス]2 6 [C] [時に複合語で] (モモなどの)種,核(《米》pit). 7 [C]〔医〕[時に複合語で] (腎(じん)臓などの)結石《◆専門用語はcalculus》‖a kidney 〜 腎臓結石(cf.→gallstone 胆石). 8 (複 〜,〜s) [C]《英》ストーン《重量の単位;=14ポンド(約6.35kg). 通例体重について用いる》. 9 [C]〔印〕組み付け台;(石版印刷の)石版石. 10 [C] (すごろくなどの)こま;碁(ご)石. 11 [C]《古・俗》[通例〜s] 睾(こう)丸. bréak stónes (1)砕石をして生計をたてる. (2)落ちぶれた生活をする. cárved in stóne 〈計画などが〉変更不可能な. cást [thrów] stónes [a stóne] at O …を中傷する,…の悪口を言う. cást the fírst stóne 《やや古・文》人に先立って非難する. gíve a stóne and a béating to O …に楽勝する. gíve a stóne for bréad 助けるまねをする. léave nó stóne untúrned 〔…しようと〕あらゆる手段を尽す〔to do〕. sét O in stóne 〈スケジュールなど〉を変更不可能にする. →[用例プラス] The stónes will crý óut. 悪事は必ず露見するものである. ━【動】|他| 1 《正式》(主に儀式的罰として)〈人〉に石を投げる‖be 〜d to death 石を投げられて死ぬ. 2 〈果物〉から種を取る(《米》pit). 3 …に石を敷く[張る,積む]. 4 …を石で磨く[とぐ]. 5 《俗》[通例be 〜d] 酒[麻薬]で麻痺(まひ)する[に酔う].

S~ Àge🔗🔉

S~ Àge [the 〜] 石器時代《青銅器時代の前で原石器(Eolithic),旧石器(Paleolithic),中石器(Mesolithic),新石器(Neolithic)の各時代から成る》.

~ àx(e)🔗🔉

~ àx(e) 石切りおの.

~ frùit🔗🔉

~ frùit 核果,石果《モモ・ウメ・サクランボなど》《◆専門用語としてはdrupe》.

~ pìt🔗🔉

~ pìt 石切り場《◆quarryの方が普通の語》.

~'s thròw🔗🔉

~'s thròw [a 〜] 石を投げて届くほどの距離,近距離‖within a 〜's throw of ... =a 〜's throw (away) from ... …のすぐ近くに.

stone−🔗🔉

stone−/stóun-/ 【接頭】完全に.

stóne−blínd🔗🔉

stóne−blínd 【形】まったく目の見えない,全盲の.

stóne−brèaker🔗🔉

stóne−brèaker 【名】[C] (道路用の)石割り工;砕石機.

stóne−bróke🔗🔉

stóne−bróke 【形】《米略式》一文なしの,すかんぴんの.

stóne・chàt🔗🔉

stóne・chàt 【名】[C]〔鳥〕ノビタキ《ヒタキ科の小鳥》.

stóne−cóld🔗🔉

stóne−cóld 【形】非常に[石のように]冷たい. ━【副】まったく,完全に‖〜 sober 《略式》まったくしらふで[の].

stóne・cròp🔗🔉

stóne・cròp 【名】[C]〔植〕マンネングサ,ベンケイソウ.

stóne・cùtter🔗🔉

stóne・cùtter 【名】[C] 1 石工. 2 石切り機.

stóned🔗🔉

stóned 【形】〈果物などが〉核を除いた;[通例叙述]《俗》(酒・麻薬で)酔った.

stóne−déad🔗🔉

stóne−déad 【形】完全に死んだ.

stóne−déaf🔗🔉

stóne−déaf 【形】まったく耳の聞えない.

stóne−gròund🔗🔉

stóne−gròund 【形】〈小麦粉が〉石うすでひかれた.

Stone・henge🔗🔉

Stone・henge/stóunhèndʒ,-̀-́/ 【名】ストーンヘンジ《英国南部のSalisbury平原にある古代先住民族の環状巨石群遺跡》.

stóne・less🔗🔉

stóne・less 【形】〈果実が〉種のない,種を除いた.

stóne・màson🔗🔉

stóne・màson 【名】[C] 石工,石屋(mason).

stóne−sóber🔗🔉

stóne−sóber 【形】まったくしらふの;生真面目な.

stóne・wàll🔗🔉

stóne・wàll 【動】《英・豪》|自| 1 〔クリケット〕慎重にプレーする. 2 《正式》引延し戦術をとる(《米》filibuster);(会議で長い演説・質問などをして)議事妨害する,審議拒否をする. 3 [遠回しに]事実を隠す. ━|他|《正式》〈議事・人など〉を妨害する.

〜・er,〜・ing🔗🔉

〜・er,〜・ing【名】

stóne・wàre🔗🔉

stóne・wàre 【名】[U]【形】器(せっき)(の)《陶器の一種》.

stóne・wòrk🔗🔉

stóne・wòrk 【名】 1 [U] 石造物,石造建築;石造部分. 2 [U] 石細工,石工事. 3 [〜s] 石切り場;石材工場.

斎藤和英大辞典の検索結果 (50)

あまいぬ〔狛犬〕🔗🔉

あまいぬ〔狛犬〕 〈名〉A stone figure of a Korean dog (guarding either side of the entrance to a shrine)  

あらたま〔璞〕🔗🔉

あらたま〔璞〕 〈名〉1. A precious stone in the rough; a rough stone; an uncut gem 2. (=新年)the New Year  

いし〔石〕🔗🔉

いし〔石〕 〈名〉A stone:(石材なら)stone ◆石を投げる to throw a stone―shy a stone ◆石を投げるものじゃない You should not throw stones. ◆石を投げたら届くところにある It is within a stone's throw. ◆人に石をぶつける to throw a stone at a man―(いくつもなら)―pelt a man with stones ◆石を敷く to pave the ground with stone ◆道には石が敷いてある The roads are paved with stone―paved with flag. ◆石は沈む A stone sinks in the water. ◆石のように沈む He will sink like lead. ◆石を山から切出す to quarry stone ◆点滴石をうがつ “Falling drops will wear a stone”―“Constant dropping wears the stone.” ◆石から綿を取る to skin a flint―flay a flint―wring water from a flint―draw blood out of stone ◆石を起こし瓦を掘っても詮索する I will leave no stones unturned. ◇石の上にも三年 Perseverance will not fail of its reward. ◆他山の石もって玉を磨くべし One should learn by others' examples. ◇もって他山の石とすべし It is a good example to follow. ◆彼の批評はもって他山の石とするに足る His criticism has given me a good lesson. ◆石になる、石に化す to petrify  

いしうす〔石臼〕🔗🔉

いしうす〔石臼〕 〈名〉A stone mortar:(ひき臼なら)a stone mill  

いしがき〔石垣〕🔗🔉

いしがき〔石垣〕 〈名〉A stone wall  

いしじぞう〔石地蔵〕🔗🔉

いしじぞう〔石地蔵〕 〈名〉A stone image of Jizo ◆石地蔵を抱いて寝たようだった I slept with an iceberg.  

いしだたみ〔石畳〕🔗🔉

いしだたみ〔石畳〕 〈名〉A stone pavement  

いしづくり〔石造り〕🔗🔉

いしづくり〔石造り〕 〈形〉(Built of) stone ◆石造りの家 a stone-house  

いしどうろう〔石灯籠〕🔗🔉

いしどうろう〔石灯籠〕 〈名〉A stone lantern  

いしぶみ〔碑〕🔗🔉

いしぶみ〔碑〕 〈名〉A stone monument (with an inscription on it)  

いしぼとけ〔石仏〕🔗🔉

いしぼとけ〔石仏〕 〈名〉A stone Buddha; a tombstone  

いちもく〔一目〕🔗🔉

いちもく〔一目〕 〈名〉1. One eye:(=する) to glance (at anything) ◆彼は一目眇なり He is blind of one eye―one-eyed. ◆一目して彼の計略を看破した I saw through his design at a glance. ◆一目瞭然 One may see at a glance. 2. (=碁の一目)one stone (in the game of go) ◆一目置く to yield the palm to one ◆君には一目置く I acknowledge you as my superior―I acknowledge your superiority.  

いっきょりょうとく〔一挙両得〕🔗🔉

いっきょりょうとく〔一挙両得〕 〈熟語〉To serve two ends; to subserve a double purpose; to kill two birds[two hares]with one stone ◆旅行は保養と修養の一挙両得になる Travelling will serve the double purpose of health and culture.  

うがつ〔穿つ〕🔗🔉

うがつ〔穿つ〕 〈他動〉1. (=孔を明ける)to make (a hole); to pierce (a stone); to perforate (a stone with a hole); to drill (an iron plate―a hole in an iron plate) ◆石を穿つ to pierce a stone―perforate a stone (with a hole) ◆壁に孔を穿つ to make a hole in the wall―perforate the wall with a hole ◆隧道を穿つ to drive a tunnel through a mountain ◆点滴石を穿つ “Falling drops will wear a stone.” ◆両者間に深い溝が穿たれた An impassable gulf formed between the two friends. 2. (=真を写す)to be true to (nature); to hit (the mark) ◆その言葉は真を穿っている You have hit the nail on the head―hit the mark―hit it. ◆君の言うことはいつも穿っている You always hit the mark. ◆その言穿ち得て妙 It is a happy expression―a felicitous expression―an expressive word. ◆それは穿った評だ It is a happy hit. ◆ドイツ人は専門のことをパンの学問というのは穿っている The German significantly call professional education bread-studies. ◆この小説は人情を穿っている The novel is true to human nature. ◆それはちと穿ち過ぎて皮肉な言だ That's rather a cynical remark. 3. (=履く)to wear (shoes)  

うわばり〔上張り〕🔗🔉

うわばり〔上張り〕 〈名〉Facing; veneer:(=する) to face (a wall with stone); to veneer (wood with mahogany)  

おんじゃく〔温石〕🔗🔉

おんじゃく〔温石〕 〈名〉A heated stone (used as a bosom-warmer)  

かく〔核〕🔗🔉

かく〔核〕 〈名〉The stone (of a peach); the nucleus (of a comet) ◆彗星核 the nucleus of a comet  

かくし〔核子〕🔗🔉

かくし〔核子〕 〈名〉The stone (of a peach, etc.)  

きねん〔紀念、記念〕🔗🔉

きねん〔紀念、記念〕 〈名〉1. Commemoration; memory; remembrance:(=の) commemorative; memorial:(=する) to commemorate (an event); to mark (an event) with a white stone ◆これは記念すべき出来事だ This is a memorable event―The event should be marked with a white stone. ◆記念のために碑を建てる to erect a monument in commemoration of the event―in memory of the event―in remembrance of the event ◆誰の記念のために銅像を立てる to erect a bronze statue to the memory of some one ◆卒業生は記念として撮影した The graduates were photographed in a group in commemoration of the event. ◆これは来遊の記念のために永く保存します I will keep it in remembrance of my visit―as a souvenir of my visit. ◆彼は日本へ来遊した記念に木を植えた He planted a tree in memory of his visit to Japan. 2. 〈複合詞〉 ◆記念物 a memorial―a souvenir―a memento―a keepsake―a remembrancer ◆記念日 a memorial day―an anniversary ◆記念祭 a commemoration―an anniversary ◆記念会 a commemorative meeting―a memorial service ◆記念碑 a monument ◆記念章 a commemoration medal ◆記念号 a commemoration number ◆記念郵便切手 a memorial stamp ◆記念絵はがき a memorial picture postcard ◆戦勝記念 a war commemoration ◆戦勝記念品 trophies ◆記念図書館 a memorial library  

きりいし〔切石〕🔗🔉

きりいし〔切石〕 〈名〉Hewn stone; a block  

きりだす〔切り出す〕🔗🔉

きりだす〔切り出す〕 〈他動〉(=木や石を切って出す)to cut down (timber); to quarry (stone) ◆山から木を切り出す to cut down timber from the mountains―lumber ◆石山から石を切り出す to quarry stone 〈自動〉(=言い出しにくいことを言い出す)to break the ice; to broach a subject; to open the case ◆先方で切り出すのを待っていた I waited for the other party to break the ice. ◆切り出しにくい問題だ I find it hard to broach the subject―It is a delicate question. ◆どう切り出そうか考えた I considered how I should open the case.  

きんせき〔金石〕🔗🔉

きんせき〔金石〕 〈名〉1. (=鉱物)a mineral ◆金石学 mineralogy ◆金石学者 a mineralogist 2. (=金と石)metal and stone ◆金石の文 an inscription on a monument ◆金石の志 an adamantine will ◆金石の交わり、金石の契り eternal friendship  

ぐろう〔愚弄〕🔗🔉

ぐろう〔愚弄〕 〈名〉Mockery:(=する) to mock, make a mock of (one); to tantalize; to give (one) a stone for bread ◆人を愚弄した話だ It is mockery. ◆口を極めて人を愚弄する to laugh one to scorn  

けっせき〔結石〕🔗🔉

けっせき〔結石〕 〈名〉Calculus; stone; concretion  

ごて〔後手〕🔗🔉

ごて〔後手〕 〈名〉1. (=機先を制せられること)being forestalled 2. (=碁や将棋で先手の次に始めること)the second move (at chess); the second stone (at the game of go) 3. (=後軍)the rear-guard  

ごろたいし〔ごろた石〕🔗🔉

ごろたいし〔ごろた石〕 〈名〉A boulder; a cobble (-stone)  

さね〔核〕🔗🔉

さね〔核〕 〈名〉A stone ◆核果{さねみ} a drupe ◆核はなれのする桃 a freestone peach ◆核はなれのせぬ桃 a clingstone peach  

しく〔敷く〕🔗🔉

しく〔敷く〕 〈他動〉1. (=敷物などを敷く)to lay (a carpet―the floor with a carpet); to spread (a blanket on or over the grass); to cover (the floor with mats) ◆敷物を敷く to lay a carpet on the floor―lay the floor with a carpet―carpet a room―spread a rug on the floor ◆室内には敷物が敷いてある The room is carpeted. ◆敷物が敷いてない The room is not carpeted―The floor is bare. ◆敷物の下に藁を敷く to put some straw beneath the carpet ◆草の上に毛布を敷いた We spread a blanket over the grass. ◆畳を敷く to lay mats (on the floor)―cover the floor with mats ◆油紙を敷く to spread a piece of oil-paper beneath ◆蒲団を敷く to spread a mattress on the floor―make a bed (Japanese-fashion) ◆蒲団の下に新聞紙を敷く to spread newspapers beneath the mattress 2. (=座蒲団を敷く)to sit on (a cushion) ◆どうぞお敷きなさい Please sit on the cushion! ◆亭主を尻に敷く to henpeck a husband ◆彼は女房の尻に敷かれている He is a henpecked husband―He is tied to his wife's apron-strings. 3. (=石などを敷く)to pave (the road with stone) ◆市街に石を敷く to pave the streets with stone ◆通りには木煉瓦が敷いてある The streets are paved with wooden blocks. ◆たいがいの町は何も敷いてない Most of the streets are not paved. ◆道路に砂利を敷く to gravel the road ◆市街には砂利が敷いてある The streets are gravelled.  

すていし〔捨石〕🔗🔉

すていし〔捨石〕 〈名〉(碁の捨石)a dead stone (put down preparatory to the main move) ◆捨て石を打つ to put down a dead stone―(より)―make a preliminary investment  

せきかん〔石棺〕🔗🔉

せきかん〔石棺〕 〈名〉A stone coffin; a sarcophagus  

せきざい〔石材〕🔗🔉

せきざい〔石材〕 〈名〉Stone; builing-stone  

せきぞう〔石像〕🔗🔉

せきぞう〔石像〕 〈名〉A stone image  

せきぞう〔石造〕🔗🔉

せきぞう〔石造〕 〈形〉Built of stone ◆家は石造だ The house is built of stone. ◆石造の家屋 a stone house  

せきとう〔石塔〕🔗🔉

せきとう〔石塔〕 〈名〉A stone monument; a gravestone; a tombstone ◆親の石塔を建てる to erect a tombstone to the memory of one's father  

せきひ〔石碑〕🔗🔉

せきひ〔石碑〕 〈名〉A stone monument; a gravestone; a tombstone ◆親の石碑を建てる to erect a tombstone to one's father's memory  

せきりん〔石痲〕🔗🔉

せきりん〔石痲〕 〈名〉Urinary calculus; stone; gravel  

せっか〔石火〕🔗🔉

せっか〔石火〕 〈名〉A spark (struck from stone) ◆電光石火の如く as quick as lightning―with lightning speed  

せっかん〔石棺〕🔗🔉

せっかん〔石棺〕 〈名〉A stone coffin; a sarcophagus  

せっき〔石器〕🔗🔉

せっき〔石器〕 〈名〉A stone implement ◆石器時代 the stone age ◆新石器時代 the neolithic age  

せんて〔先手〕🔗🔉

せんて〔先手〕 〈名〉The first move (at chess); the first stone (at the game of go) ◆先手を打つ to put down the first stone―(より)―take the initiative―get the start of one―forestall one ◆彼はいつも先手を打つ He always forestall his man. ◆彼に先手を打たれた He has got the start of me.  

たがいせん〔互先〕🔗🔉

たがいせん〔互先〕 〈名〉Alternately putting down the first stone (at the game of go); an equal match ◆二人は互い先だ They are equally matched.  

たっとい〔貴い〕🔗🔉

たっとい〔貴い〕 〈形〉1. (=高貴な) noble (birth); high, exalted, august (personage); illustrious (house, etc.) ◆彼は貴い家柄だ He comes of a noble family―He is of noble birth. ◆古今の将相を出した貴い家柄だ It is an illustrious family which has led armies and made laws time out of mind. ◆もったいなくもこの御方は尊き御方に渡らせられるぞ You behold in him an august personage. 2. (=貴重な) precious (stone); valuable (property); invaluable (article); priceless (treasure, etc.) ◆(忙しい時は)時が貴い Time is precious. ◆時は金よりも貴い Time is more valuable than money. ◆名は命よりも貴い Honour is above life. ◆健康は財宝よりも貴い Health is above wealth. ◆女の操は貴い宝である Female honour is a priceless treasure. ◆山高きが故に貴からず木あるをもって貴しとす A mountain is valuable, not because it is high, but because it is wooded. 3. (=貴ぶべき) honourable (man); estimable (scholar); venerable (old age)  

たていし〔立て石〕🔗🔉

たていし〔立て石〕 〈名〉1. (=庭の立て石) a standing stone (in a garden) 2. (=道程標) a milestone  

たね〔種〕🔗🔉

たね〔種〕 〈名〉1. (=種子) a seed, seeds:(梅や桃の種) a stone:(蜜柑や梨などの種) a pip:(集合的に言えば) seed ◆種を取る to gather the seeds ◆この瓜は種を取るのだ This melon is kept for the seeds. ◆種がこぼれる Plants drop their seeds. ◆種を蒔く to sow the seed ◆地に種を蒔く to sow seed in the soil―(第二構文は)―sow the soil with seed ◆畑に種を蒔く to sow the fields (with seed) ◆種が悪いか畑が悪いか子ができない Whether anything is wrong with the seed or the field, no child is born. ◆蒔かぬ種は生えぬ “We must sow before we can reap.” ◆争いの種を蒔く to sow the seeds of strife ◆不和の種を蒔く to sow the seeds of discord ◆苦労の種を蒔く to sow the seeds of future trouble ◆港口には種を蒔いたように水雷が敷設してある The harbour-entrance is sown with mines. ◆種蒔き時 seed-time ◆種屋 a seedsman ◆桃の種め a peach-stone ◆蜜柑の種 an orange-pip ◆柿の種 a persimmon-pip 2. (=種類) a kind; a species ◆種が違う They are different in kindof different kinds. ◆種を殖やす to propagate one's species ◆王公将相何ぞ種あらんや “One man is as good as another.” ◆世に盗人の種は尽きまじ The world will never be free from robbers. 3. (=牛馬の種類) a breed; a stock; a strain ◆この馬は英国種だ This horse is of an English breed. ◆日本の牡牛は皆外国種だ Japanese cows are all of foreign breeds. ◆種を取る to breed ◆牛の種を取る to breed cattle ◆良い種を取る to breed from a good stock ◆この牡牛は種を取るのだ This bull is kept for breeding. ◆この牡牛は種が好い The cow is bred from a good stock. ◆種牛 a bull ◆種馬 a stud-horse―a stallion 4. (=品質) quality; tone ◆この学校の生徒は種が好い The students of this school are of good quality. ◆帝劇は客の種が好い The Imperial Theatre enjoys a high tone of spectators. 5. (=原) the source; the cause; material; matter (for joy or sorrow) ◆争いの種、不和の種 the cause of quarrelthe subject of disputethe bone of contentionthe apple of discord ◆仲の好過ぎるのがけんかの種だ Over-intimacy is the cause of their quarrels. ◆苦情の種 debatable ground ◆涙の種だ It is matter for tearsa source of sorrow. ◆思い出すも涙の種 The thought brings the tears into my eyes. ◆心配の種だ It is matter for anxietya source of care. ◆心配の種が絶えない I shall never come to the end of my anxieties. ◆それは悦びの種だ It is matter for congratulation. ◆残る煙が癪の種 The smoke that remains behind gives me the spasms. ◆楽は苦の種、苦は楽の種 No pleasure without painPleasure is bought at the price of pain. ◆手品の種 a juggler's trick ◆種を明かす to reveal the trickshow one's hand ◆種の無い手品は使われぬ One can make nothing out of nothing. ◆金儲けの種にする to turn anything to accountmake capital out of anything ◆種を握っている I hold the cards in my hands. ◆ちゃんと種が上がっている The proof is before the courtThe evidence is in court. ◆このことを種にして小説を仕組んだのだ The matter was woven into a novel. ◆あの料理屋は種が好い They use good materials at that restaurant. ◆種が尽きた The country is played out. ◆バン種 leaven ◆菓子の種 stock 6. (=話などの種) a topic (of conversation); a subject, a theme (for conversation); the staple (of conversation); matter (for a newspaper); food (for thought); an adventure ◆戦争は好い話の種だ The war is a good topic for conversation. ◆戦争はいつも話の種になる The war is the staple of conversation. ◆話の種は尽きぬ Topics of conversation are never wanting. ◆話の種が尽きた We have exhausted the topics of conversation. ◆これは話の種になる I have added to my stock of knowledge. ◆今度の旅行には話の種がたくさんある I have had many adventures on my journey. ◆こんな汚い小屋にお泊りになるのもお話の種です To stay for a night in such a squalid hovel will be an adventure for you. ◆話の種に一つ見ておこう I will have a look at it, so that I may be able to say that I have seen it. ◆笑いの種にする to turn anything into ridicule ◆考えの種 food for thoughtmatter for reflection ◆新聞の種 news-matter ◆新聞の種が無くて困っている They are badly off for matter. ◆書く種 something to write about ◆彼は書く種が尽きた He has written himself out.  

たま〔玉〕🔗🔉

たま〔玉〕 〈名〉1. (=球) a ball:(珠数などのは) a bead:(電灯などのは) a globe:(寒暖計や球根などのは) a bulb ◆球を投げる to throw a ballpitch a ball ◆球投げ (playing) ball ◆球投げをする to play ball ◆球を受ける to catch a ball ◆球を受けようとする to catch at a ball ◆球を打つ to strike a ball ◆球を打ち出す to serve a ball ◆球を転がす to roll a ball ◆玉を転がすような声 a trilling voice ◆玉を転がすような声で歌う to trill (forth) a song ◆球転がし roulettebowlsbowling ◆球を突く to play billiards ◆玉になる to ballbecome a ball ◆根が玉になっている The root is a bulbbulbous. ◆玉乗り dancing on a ball ◆露の玉 dewdrops ◆玉の汗 beads of sweat ◆玉の汗をかいている Beads of sweat stand on his brow. ◆玉の緒 a string through the beads―a bead-string―(より)―the thread of lifethe fatal threadlife-strings ◆玉廉 a bamboo―blind set with beads ◆目の玉 an eye-ball ◆この目の玉の黒いうちはそんなことはさせぬ It shall not be done while I have a drop left in my veins. ◆目の寄る処に玉 “Birds of a feather flock together. ” 2. (=宝玉、宝石) a precious stone; a gem; a jewel ◆玉を磨く to cut a gem ◆磨かぬ玉 an uncut gem―a rough diamond―a diamond in the rough ◆玉磨かざれば光り無し An uncut gem does not sparkleMan, without education, is a savage. ◆他山の石もって玉を磨くべし One should profit by others' examples. ◆瓦は磨いても玉にならぬ(に相当するは) One can not “make a silk purse out of a sow's car. ” ◆瓦となって全からんより玉となって砕けよ Better be a broken gem than a whole brick. ◆玉となって砕けんより瓦となって全からん I would rather be a whole brick than a broken gem. ◆(冠などを)玉で飾る to set a crown with gemsgem a crownjewel a crown ◆玉に瑕 a flaw in the gemspots on the sun―a fly in the amber―a hair in the soup―a blot on one's character ◆玉に瑕有り The sun has its spots. ◆あの人の欲張るのが玉に瑕だ His avarice is a blot on his character. ◆掌中の玉 the prize within one's grasp ◆掌中の玉の玉を失ったよう I have lost the prize within my grasp. ◆一人娘を掌中の玉と愛した He kept his only daughter as the apple of his eye. ◆産み落としたのが玉の如き男の子 She was delivered of a gem of a boy. ◆自然は渾然として玉の如し Nature is a whole. ◆玲瓏玉の如き人格 He is a man of prefect character. ◆艱難汝を玉にす “Adversity makes a man wise. ” ◆(小人罪無し)玉を抱いて罪あり “Opportunity makes the thief. ” ◆玉の輿に乗る to marry into the purple ◆女は氏無くして玉の輿 A women of no birth may marry into the purple. ◆玉屋 a jeweller ◆玉工 a lapidary ◆玉散る剣 a flashing blade 3. (=弾丸) a ball:(撃った玉) a shot:(榴弾) a shell:(宝弾) a shot:(銃弾) a bullet:(散弾) shot ◆弾が命中した The shot hit the mark. ◆弾が一発も命中しない None of the shots took effect. ◆弾は一発として命中せざるはなし(百発百中) Every shot tells―Every shot does execution. ◆弾がそれた The shot missed the mark. ◆弾が指令塔をかすってそれた The shell glanced off the conning―tower. ◆弾が船に当たった A shot hit the shipA shot struck the ship. ◆弾を受ける to be shothit ◆船は水線に弾を受けた The ship was hit between wind and water. ◆水線以下に弾を受けた She was hit below the water-line. ◆この甲鉄はどんな弾にも貫けない The armour is impenetrable to shot or shellproof against shot or shell. ◆彼は弾に当たって死んだ He was killed by a bulletshot dead. ◆あの船に弾が届くか Is the ship within gunshot?within range? ◆弾が届かぬ She is out of gunshotout of range. ◆弾はあられと降る It hails bullets. ◆弾は霰と降る中を進んだ We advanced under a hail of bullets. ◆危ない弾だった It was a close shot. ◆彼は弾を背負っている He carries a bullet (in his body). ◆弾を込める to load a gun ◆弾が込めてある The gun is loaded. ◆弾を抜く to unload a gun ◆弾送り wadding 4. (=眼鏡の玉) a glass ◆眼鏡の玉 the glasses of spectacles 5. (=写真機の玉) a lens ◆玉を換える to change the lens 6. (=代物) a woman ◆好い玉だ What a girl she is!―She is quite a beauty. ◆田舎には珍しい玉だ She is a village belle. 7. (=獲物) a prize ◆せっかく手に入れた玉に逃げられてしまった I have lost the prize within my grasplost the fish I caught. ◆肝腎の玉がいない、玉は蛻脱の殻{もぬけのから} “The bird is flown. ” 8. (=おとり) a decoy ◆娘を玉に使う to use a girl as a decoy  

ちょうこく〔彫刻〕🔗🔉

ちょうこく〔彫刻〕 〈名〉(立像などのは)sculpture:(細工物のは)carving:(版木などのは)engraving:(=する) to sculpture, sculp (a statue); to carve (in ivory); to engrave (a picture on wood); to chisel (stone) ◆その像は象牙に彫刻してある The image is engraved in ivory. ◆この彫刻は左甚五郎の作だそうだ The sculpture is ascribed to the chisel of Hidari Jingoro. ◆彫刻物 a sculpture―a carving―an engraving ◆彫刻師 a sculptor (of images)―a carver (in ivory)―an engraver (of wood-cuts) ◆彫刻刀 a chisel  

つきあてる〔突当てる〕🔗🔉

つきあてる〔突当てる〕 〈他動〉To strike (one's foot against a stone); to knock (one's head against a post); to bump (one's head against the wall); to dash (a ship against a rock) ◆頭に柱を突き当てた I knocked my head against a post. ◆頭を壁に突き当てた I bumped my head against the wall. ◆自動車を木に突き当てた He dashed the motor-car against a tree. ◆道具をドタンバタンと突き当てるな Do not bang about the furniture!  

つぶて〔飛礫〕🔗🔉

つぶて〔飛礫〕 〈名〉A thrown pebble; a thrown stone ◆つぶてを打つ to throw a stone at one―pelt one with stones ◆梨のつぶての音沙汰無し I have not heard once from him―He has not once been heard from.  

てっせき〔鉄石〕🔗🔉

てっせき〔鉄石〕 〈名〉Iron and stone ◆鉄石心 an iron will―an adamantine will ◆鉄石心の人 a man of iron  

とうとい〔尊い〕🔗🔉

とうとい〔尊い〕 〈形〉1. (=最も高貴な)august (personage); exalted (person) ◆そんな尊いお方の前へ出たことが無い I never came into the presence of such an august personage. ◆相手がそんな尊いお方とは存じませんでした I was not aware that I had to do with such an exalted personage. 2. (=神聖な)holy (man); sacred (person); hallowed (name of God, etc.) ◆神の道に従う尊い人だ He is a holy man with God. ◆天皇の尊い御身体 the sacred person of the Emperor ◆尊い本 a holy book ◆尊い教え holy teachings 3. (=貴重な)precious (stone); valuable (property); invaluable (article); priceless (treasure, etc.)  

研究社リーダーズ英和辞典の検索結果 (50)

stone🔗🔉

stone /stóʊn/→ n 1 a 石,小石 (as) cold [hard] as (a) stone 石のように冷たい[堅い,無情な] SMC:Erolling stoneSMC:S mark with a SMC:EwhiteSMC:S stone. ★stone は rock の小塊で,その小さいものを pebble, gravel,砕いたものを ballast という. b 岩;石材,石;建築用ブロック a house made of stone 石造りの家. c 薄い[明るい]灰色[ベージュ]. 2臼石;砥石 (といし) ;敷石;墓石,記念碑,石碑,里程[境界]標石;隕石;《石版印刷の》石版石,整紙盤;(活版)組付け台;SMC:EcurlingstoneSMC:S. 3 《西洋すごろく・碁・ドミノなどの》コマ,石;ひょう,あられ (hailstone) ;宝石 (gemstone) ,玉,ダイヤ;《モモ・プラム・デーツなどの》堅い種;〘医〙 結石(病) (cf. SMC:EgallstoneSMC:S) ; [pl] 《古・俗》 睾丸,きんたま (testicles) . 4 (pl , 〜s) 〘英〙 ストーン《体重のときには 1 ストーンは通例 14 ポンド (=6.35 kg) ,肉は 8 ポンド,チーズは 16 ポンド,乾草は 22 ポンド,羊毛は 24 ポンド;略 st.》 a man of 12 st. 体重 12 ストーンの男. 5 白[茶色]っぽい灰色. 6 [the S-s] SMC:ERolling StonesSMC:S. break stones (敷き砂利用に)石を砕く; [fig] もっとも卑しい仕事をする,最低生活をする. carved [set, etched, engraved] in stone [neg] 石に刻まれて;確定した,変更できない,絶対的な. cast [throw] stones [a stone] at… … に石を投げる;…を非難する Cast not the first stone. 《諺》 先に立って石を投げつけるな《人を責める前に自分のことも反省せよ》. give a stone and a beating to… … に楽々と勝つ《もと 競馬用語》. give sb a stone for bread 〘聖〙 パンを求める者に石を与える,(助けるふりをして)人を愚弄する《Matt 7:9》. harden into stone [fig] 石化する. have a heart of stone 石のように冷たい心の持主である,無情[残忍]である. leave no stone unturned あらゆる手段を尽くす,八方手を尽くす〈to do〉. like getting SMC:EbloodSMC:S from [out of] a stone. SMC:EsermonSMC:Ss in stones. Stones will cry out. 〘聖〙 石叫ぶべし,悪事はかならず露見する《Luke 19:40》. ► a 1 [attrib] 石の,石製の,石造の;炻器 (せっき) 製の. 2 石のような,非情の;《俗》 完全な,全くの,きわめつきの (:〜 madness / a 〜 jazz fan) ;《黒人俗》 りっぱな,魅力的な. ► adv [compd] 完全に,疑う余地なく,全く,断然 stone crazy すっかり狂って stone dead 死にきって. ► vt …に石を投げつける[投げつけて殺す];〈果物〉の核[たね]をとる;去勢する;…に石を据える[敷く],石で固める;石で磨く,砥石で研ぐ;《俗》 《酒・麻薬などで》酔わせる,無感覚[恍惚状態]にする,麻痺させる;《古》 …の感情を殺す,鈍感にする. ► vi 《俗》 《酒・麻薬で》酔っぱらう〈out〉. Stone me [the crows]! 《口》 おっ,ヒェーッ,すごい,しまった,あーあ《驚き・困惑など》. OE stān; (v)は ME より;cf. G Stein

Stone🔗🔉

Stone ストーン (1) Sir (John) Richard (Nicholas) 〜 (1913-91) 《英国の経済学者;ノーベル経済学賞 (1984) 》 (2) Oliver 〜 (1946- ) 《米国の映画監督・脚本家》.

Stóne Àge🔗🔉

Stóne Àge n [the] 〘考古〙 石器時代 (cf. SMC:EBronze AgeSMC:S,SMC:EIron AgeSMC:S) . ► a 石器時代の;原始的な,時代遅れの.

stóne àx🔗🔉

stóne àx 《石工用の》石切りおの;〘考古〙石斧 (せきふ) .

stóne・bàss🔗🔉

stóne・bàss /-bæ̀s/ n 〘魚〙 アルゼンチンオオハタ (=wreckfish) 《西大西洋産スズキ科ニシオスズキ属の魚;2 m にも達する》.

stóne-blínd🔗🔉

stóne-blínd a 全盲の (⇒SMC:Egravel-blindSMC:S) ;《俗》 泥酔して. 〜・ness n ME

stone-blindness<stóne-blínd>🔗🔉

〜・ness n ME stóne・bòat n 岩石[重量物]運搬用平底そり.

stóne・bòat🔗🔉

stóne・bòat n 岩石[重量物]運搬用平底そり.

stóne bòiling🔗🔉

stóne bòiling 焼け石を投げ込む湯沸かし法.

stóne bòrer🔗🔉

stóne bòrer 岩石に穴をあける動物,《特に》穿孔貝,イシマテガイ類 (stone eater) 《貝》.

stóne bràmble🔗🔉

stóne bràmble 〘植〙 欧州産のキイチゴの一種.

stóne bràsh🔗🔉

stóne bràsh 石の破片からなる下層土.

stóne・brèak・er🔗🔉

stóne・brèak・er n 《道路の表面を仕上げるための》石を砕く人,砕石機,ストーンブレーカー.

stóne-bróke🔗🔉

stóne-bróke a 《口》 完全に一文無しの,からっけつの.

stóne brùise🔗🔉

stóne brùise 石による足の裏[タイヤ側面]の打ち傷.

stóne canàl🔗🔉

stóne canàl 〘動〙 《棘皮動物の》石管.

stóne・càt🔗🔉

stóne・càt n 〘魚〙 Mississippi 川流域・五大湖地方産のナマズの一種《胸びれ基部に毒腺をもつ》.

stóne cèll🔗🔉

stóne cèll 〘植〙石 (せき) 細胞《厚壁[異型]細胞の一種》.

stóne・chàt🔗🔉

stóne・chàt n 〘鳥〙 ノビタキ,《特に》ヨーロッパノビタキ.

stóne chína🔗🔉

stóne chína イングランド産長石を原料とする炻器 (せっき) の一種,《一般に》硬質(白色)陶器.

stóne cìrcle🔗🔉

stóne cìrcle 〘考古〙 環状列石,ストーンサークル (=megalithic circle) .

stóne còal🔗🔉

stóne còal 無煙炭 (anthracite) .

stóne-cóld🔗🔉

stóne-cóld a 冷えきった;冷たくなって,死んで. ► adv 完全に stone-cold dead stone-cold sober. [as cold as stone

stóne cràb🔗🔉

stóne cràb 〘動〙 ストーンクラブ《米国南部大西洋沿岸・カリブ海地域に産する大型のカニ食用》.

stóne crèss🔗🔉

stóne crèss 〘植〙 エティオネマ《アブラナ科;地中海地方原産》.

stóne・cròp🔗🔉

stóne・cròp n 〘植〙 ベンケイソウ,マンネングサ,《特に》ヨーロッパマンネングサ.

stónecrop fàmily🔗🔉

stónecrop fàmily 〘植〙 ベンケイソウ科 (Crassulaceae) .

stóne crùsher🔗🔉

stóne crùsher 砕石機.

stóne cùrlew🔗🔉

stóne cùrlew 〘鳥〙 イシチドリ (=Norfolk plover, thick-knee) .

stóne・cùtter🔗🔉

stóne・cùtter n 石工,石切り[石割り]工;石切り機,石材加工機. stóne・cùtting n 石切り,石割り.

stonecutting<stóne・cùtter>🔗🔉

stóne・cùtting n 石切り,石割り. stoned /stóʊnd/ a 核 (さね) を取り除いた〈干しスモモなど〉; [〜out] 《俗》酔いつぶれた,マリファナ[麻薬]で恍惚となった stoned out of one's mind [skull] 正体もなく酔っぱらって stoned to the eyes すっかり酔っぱらって.

stoned🔗🔉

stoned /stóʊnd/ a 核 (さね) を取り除いた〈干しスモモなど〉; [〜out] 《俗》酔いつぶれた,マリファナ[麻薬]で恍惚となった stoned out of one's mind [skull] 正体もなく酔っぱらって stoned to the eyes すっかり酔っぱらって.

stóne-déad🔗🔉

stóne-déad a 完全に死んだ[破壊された] kill sth stone-dead ぶちこわしにする.

stóne-déaf🔗🔉

stóne-déaf a 耳がまるきり聞こえない. 〜・ness n

stóned sílly🔗🔉

stóned sílly a 《俗》 《酒・麻薬に》酔っぱらって.

stóne・fàce🔗🔉

stóne・fàce n 〘植〙 リトープス (lithops) .

stóne-fàced🔗🔉

stóne-fàced /, / a (石のように)無表情な,感情をまるで表わさない.

stóne fènce🔗🔉

stóne fènce 《中部》 石垣,石塀 (stone wall) ;《俗》 ストーンフェンス《りんご酒とウイスキーなどを混ぜた飲み物》.

stóne fèrn🔗🔉

stóne・fìsh🔗🔉

stóne・fìsh n 〘魚〙 オニダルマオコゼ《インド洋・太平洋熱帯のサンゴ礁に多い;猛毒》.

stóne flỳ🔗🔉

stóne flỳ 〘昆〙 カワゲラ (=snow fly [insect]) .

stóne frìgate🔗🔉

stóne frìgate 《海軍俗》 海岸にある海軍の施設[兵舎],《かつては特に》海軍刑務所.

stóne frùit🔗🔉

stóne frùit 〘植〙 石果 (drupe) .

stóne gínger🔗🔉

stóne gínger 《俗》 確信しきっていること,ぜったい間違いのないこと《強かったニュージーランドの競走馬の名から》.

stóne-gróund🔗🔉

stóne-gróund a 珪石の石臼でひいた.

stóne・hànd🔗🔉

stóne・hànd n 〘印〙 SMC:EstonemanSMC:S.

ジーニアス英和和英辞典+斎藤和英大辞典+研究社リーダーズ英和辞典stoneで始まるの検索結果。もっと読み込む