The Walking Dead/characters/Beth Greene

The Walking Dead/characters/Beth Greene

Beth Greene (贝丝·格林, ベス・グリーン): 演员 Emily Kinney(艾米莉·金妮), 玛姬的妹妹,家中最弱小的一位(S2登场时16岁),但也在經歷種種磨難後變得無比堅強,對戴瑞有好感。

S5E8 领便当.

Death

贝丝演员Emily Kinney在S5E8播出后的即时文字采访

TVLINE | Howlong have you known that Beth was getting killed off?
问:你什么时候才知道贝丝这个角色被杀掉的?
Sincelate August. I found out the day the script [for the episode] came out.
艾米丽:八月底才知道(我:怀疑剧本在六月份SDCC之后有改动)。剧本出来那天我才知道。
TVLINE| Who told you?
问:谁告诉你的?
[Showrunner]Scott Gimple.
艾米丽:SG(出品人)
TVLINE| What was your initial reaction?
问:你当时是什么感觉?
I wasvery sad.
艾米丽:我很悲伤
TVLINE| Did you race to read the script right away? Or did you put it off?
问:你当时是马上去读了剧本还是暂时放到一边?
[Fightingback tears] I didn’t really feel like reading it. Also, the next day, I stillhad all of [Episode 5.07] to shoot. All of the Beth scenes you saw last weekwere done in two days of shooting. [Crying] So I wasn’t anxious to read thenext script…
艾米丽:(强忍住眼泪)我当时不太想看它,而且第二天,我还有整个507要去拍摄。所有你们看到的507贝丝的剧情都是在两天内拍摄的,(哭泣)所以当时我没有急着去阅读新的剧本。
TVLINE| Was it tough to have to shoot all of those scenes right after learning youwould be leaving in next episode?
问:在得知自己下一集要离去的情况下,拍摄507是不是很艰难?
[Crying]Yes.
艾米丽:(哭)是的
TVLINE| Are you OK?
问:你还好吗?
Yeah…I’m fine.
艾米丽:是的,,,还好
TVLINE| Did you reach out to your co-stars for emotional support?
问:你有没有向剧组其它演员寻求情感上的支持?
Ithink the original plan was for everyone to get a call [before they read it inthe script]. I know when Scott Wilson was killed off [in Season 4], everyonewas called [ahead of time]. And I think Scott Gimple originally [planned to do]that because he had times set up to talk to everyone that day. [But] I know noteveryone got called, because some people called me the next morning when theyread the script. Like, Norman Reedus and Andy [Lincoln] didn’t get any kind ofcall or anything like that. [Editor’s note: A source close to the showmaintains that Gimple, on set in Atlanta, contacted all cast members either inperson or via phone within hours of his meeting with Kinney, well before thescript was distributed.]
艾米丽:我以为最初设定应该是每个即将死去角色在收到剧本前,所有剧组演员都会接到一个电话通知。我知道第四季郝谢尔角色被杀掉时,所有剧组演员都提前被通知了,那样SW(郝谢尔演员)就能有时间跟其它演员交流一下。但是我这次,不是每个人都被通知了,因为第二天我接到一些剧组演员的电话,说他们读到剧本才知道,像诺曼和安迪(瑞克演员)就没有接到任何通知的电话。(编者:剧组内部人员坚持主张说SG在亚特兰大拍摄现场跟EK开完会后就立即通知了所有剧组演员。我:既然说法矛盾就是有黑幕啦)
TVLINE | Was ita comfort to have that support?
问:有其它演员的情感支持是不是比较好
Yes.
艾米丽:是的
TVLINE| When you finally did read the script, what was your reaction?
问:最终你是什么时候读的剧本,你的反应是什么?
Idon’t really remember. At the time I had to deal with all of the logistics,like figuring out what to do with my place. [Crying] I’ve basically lived onand off in Atlanta for four years.
艾米丽:我记不清楚了。那时候我必须处理一些居住和移动问题,比如怎么处理我在亚特兰大的小公寓(哭)我基本上在亚特兰大间间断断地居住了四年。
TVLINE| Were you satisfied with how Beth went out?
问:你对贝丝最终结局满意吗?
Ithink the writing throughout has been great, but I wasn’t ready for it to beover. I think the Beth character, in particular… more could’ve been done with ateenager growing up [in that world]. I did not see it coming at all, especiallythis season. It’s weird, because I would’ve been OK with [this happening] inthe second season or the third season, when I was like, “Oh, maybe thischaracter is coming to a close. What else is there to do with her?” But now Ifeel differently… I feel like there was still so much more to [explore.], like,what could have happened with Daryl?
艾米丽:我觉得整体的剧本是很棒的,但是我对这样结束完全没有准备好。我觉得贝丝这个角色,特别是对于一个年轻人来说还有很大的发展空间。我完全没有预料到,特别是在第五季这样。真的太奇怪了。因为如果这是发生在第二季或者第三季,我会觉得很符合逻辑,因为会觉得这个角色没有很大作为,可以结束。但是现在,我感觉完全不同,觉得还有那么多空间可以刻画和发展,比如跟达里尔会怎么样诸如此类。
TVLINE | Did Scott offer anexplanation?
问:SG有解释吗?
He didn’t, really. I think the whole point is there is no rhyme or reason [to the deaths on the show]. It’s like real-life. Why does that person [die] asopposed to other people? We really don’t quite know why.
艾米丽:他没有,真的。我觉得重点是,人们就是会无缘无故死去。就像现实生活一样,为什么是这个人死而不是其他人?我们真的不知道原因。
TVLINE | Did Daryl’s act of retaliation — killing Dawn after she killed you — warm your heart a little bit?
问:达里尔的报复行动——爆了道恩的头——有给你一点点安慰吗?
[Laughs]I don’t know…
艾米丽:(笑)我不知道……
TVLINE | Fans have been buzzing about the Daryl-Beth relationship ever since they had that big episode last season. What do you make of their dynamic? Romantic? Brother-sisterly?
问:从上季的BD集之后,粉丝对两人关系议论纷纷,你怎么看待两人间的关系?爱情?还是兄妹?
They never really told us what it was supposed to be… I think it was a situation where they were getting to know each other. First, they were just trying to get along at all,because I don’t think that they saw each other’s point of view very well.And then as the story went along they maybe became friends, and I do think that it started to sort of go, “Oh, what more could this be? Could it keep going into something else?”
艾米丽:他们没告诉过我们这究竟是什么关系……我想他们在这种情况下互相了解。一开始,他们只是想方设法和对方好好相处,因为那时他们还不了解对方的优点。然后随着情节推进,他们大概成了朋友,我想也就是那时两个人关系开始深入,就像“噢,还能有点什么?会不会继续走向更深的关系?”
TVLINE | Beth came off as rather noble and almost heroic in this final arc. Was that of some comfort to you, the fact that she went out on such a high note?
问:在最后时刻,贝丝变得优雅而具有英雄色彩,她这样高调地出场有让你好受点吗?
[Crying]Yeah. I do feel like she grew up a lot. I do think that she always had it in her. Maybe it wasn’t something the audience could read, but I’d like to think this was a part of her from the beginning. She always had a fight in her.
艾米丽:(哭)是,她成长了很多。我认为她一直都有那种强悍的特质。可能观众没有发现,但我坚信这种特质从一开始就是她的一部分。她勇于斗争。
TVLINE | She certainly wasn’t afraid to stand up to Dawn.
问:她根本不害怕杠上道恩。
She started to become fearless, like, “I could die at any moment! Whatever!”She would rather be the person she wants to be, strong and fighting for herself, then play the game. She didn’t have anything to lose.
艾米丽:她开始变得无所畏惧,就像是“我随时都可能会死,还怕啥!无所畏惧!”她成为了自己想成为的人:强悍、为自己奋斗、顺势而生。她没有可以失去的东西了。
TVLINE | Some fans are wondering why Maggie hasn’t expressed much concern about the whereaboutsof her possibly-alive sister prior to tonight’s episode. What’s your theory about that?
问:粉丝很奇怪在之前的剧情里,玛姬似乎对自己可能还活着的妹妹毫不关心,有啥解释吗?
It’s a world where they’re losing people a lot. And if you’re going to survive,you can’t sit around mourning for very long. And just because we don’t see those scenes, doesn’t mean those are things that Maggie isn’t going through.You didn’t see a lot of Beth in Season 2 or Season 3, but I was imagining all along what she was feeling and thinking. So just because we don’t see Maggie being upset about where Beth is, that doesn’t mean it’s not on her mind.
艾米丽:在末日里,每个人都失去了很多人。如果你想活下去,你没有时间坐下来哀悼太久。而且,我们没在屏幕上见到,不代表玛姬没有挣扎。第二三季,你们不常见贝丝,但我一直在斟酌她所有的感受和想法。所以,你们没有见到玛姬的伤心,不代表她不伤心。
TVLINE | What was it like shooting your death scene? Emotional?
问:拍摄死亡场景有什么感觉?很情绪化?
Yeah. It was a long day.
艾米丽:是,特别漫长的一天。
TVLINE | Did you have a farewell dinner like the other killed-off regulars did before you?
问:你和其他人一样有死亡大餐吗?
[Fightingback tears] Yeah, we had a party.
艾米丽:(忍住眼泪)是的,我们开了一个派对。
TVLINE | Ten years from now,which castmembers do you think you’ll still be in touch with?
问:十年后,你觉得自己还会和那些剧组成员保持联系?
Norman and Lauren [Cohan]. And Scott Wilson. [Crying] And Steven[Yeun].
艾米丽:诺曼(达里尔)和劳伦(玛姬),还有斯科特·威尔森(赫谢尔),(哭)还有斯蒂芬·元(格伦)。
TVLINE | Do you have aparticular fond memory from the past four-plus years?
问:在过去的四年有特殊的美好回忆吗?
There’s a lot. [Crying] I can’t pick one.
艾米丽:太多了…(哭)我选不出来。


Last update: 2018-03-17 12:37:16 UTC